Читаем Вариант "Ангола" полностью

Зоя благодарно взглянула на меня. А я про себя только грустно усмехнулся – не очень-то я верил в то, что говорю.

– Детский сад, – фыркнул Раковский. – Пойду-ка я взгляну на этого Герберта…

Он подхватился с камня, и шагнул к выходу из пещеры. Никто не успел его остановить – сверкнула голубая вспышка, и Раковского отбросило назад, да так, что он привалился к камню, ошалело крутя головой.

– Убедился, дурила? – Попов отвесил главному механику подзатыльник, словно нашкодившему ребенку. – Говорили тебе, не суйся. Все не веришь, все тебе контра вокруг мерещится…

– Угу… А имя у него чего ж такое тогда? – как за соломинку, схватился Раковский за свой последний аргумент.

– Какое – "такое"? – вскинул брови Анте.

– Буржуйское, вот какое!

Илья Карлович устало вздохнул.

– Я тебе поражаюсь просто, Яша. Имя как имя. Тебе же объяснили, почему он так назвался. Ну, назвался бы он… не знаю, Иван Иванычем. Ты бы ему тогда больше поверил?

Раковский только рукой махнул.

– Пусть зовется как хочет. Нам-то что за дело? – закончил Анте. – Может у них там, в рядом-мире этом, такие имена, что и не выговоришь? Да, вот ведь судьба забросила человека…

– Получается, что он вроде в той же ситуации, что и мы сами: оказался черт знает где, а теперь должен и сам вернуться, и ценности – в смысле, корабль – вернуть, – улыбнулся Вейхштейн.

По пещере прокатились нервные смешки.

– А что, пожалуй, что и так…, – Раковский встал и потянулся. – Вот только вы можете поручиться, что он нас тут не бросит? Савелий ему верит – а я вот, простите, не очень. Не смоется он на своем проникателе, пока мы будем с португальцами биться?

– Опять двадцать пять. Да мы уже поняли, что ты ему не веришь, – покачал головой Анте. – Вот только почему?

– Из осторожности, – буркнул Раковский.

– Нужно кого-нибудь в корабле оставить, – подал голос Радченко. – Зою вон, и Савелия. И от пуль подальше будут, и за Ербертом – от же дали имечко! – этим приглядят…

Как ни странно, повторения сцены в засаде, когда мы хором уговаривали Зою и Попова укрыться за холмом, не последовало. Нет, Попов пытался возразить, но его осадила сама же Зоя – мол, пригляд за Гербертом и в самом деле не менее важен, чем участие в бою. Ибо "проникающий корабль" – наш единственный шанс на спасение.

На том и порешили.

И только мы закончили "совещание", как в воздухе возникло изображение Герберта. Все вздрогнули – даже мы с Вейхштейном и Анте, хотя уже видели такое чудо-кино, что уж там об остальных говорить. Похоже, Герберт нас подслушивал! А иначе почему он появился практически тотчас после того, как мы закончили обсуждение? Однако он все же предпочел соблюсти приличия.

– К какому выводу вы пришли? – голос его звучал иначе, чем во время прошлого визита: теперь это был приятный баритон, да и в словах он уже не путался.

– Мы согласны, – сказала Зоя. – Но вы должны обещать, что вывезете нас отсюда…

– Вам придется поверить мне на слово, – сказал Герберт. – Задержите врага на три часа – и я эвакуирую всех вас.

– Раньше вы говорили про четыре часа, – нахмурился Вейхштейн.

– Да, – кивнул Герберт. – Но удалось ввести в работу ИскИн, так что теперь ремонт пойдет несколько быстрее.

Ага, так вот почему у него голос изменился. Да, этот вычислитель и в самом деле отличная штуковина.

– Но двое наших людей будут во время боя на корабле, – ровным голосом сказал Вейхштейн.

Герберт лишь устало кивнул – нет, и в самом деле подслушивал, знал, чего потребуем!

– Согласен. По расчетам, ваши преследователи окажутся здесь через восемнадцать с половиной часов. Думаю, этого времени вам должно хватить на то, чтобы подготовиться к обороне…

* * *

Мы сидели на небольшом каменном выступе: я оперся спиной о стену, Зоя прижалась к моей груди. В пещере было сумрачно и тихо – лишь снизу доносилось постукивание и лязг, да иногда вспыхивал бело-голубой свет. Там, у "проникающего корабля", не зная отдыха, работали сервы.

Как мы ни спешили, а первым делом после того, как Герберт выпустил нас из пещеры, устремились к кораблю: естественно, с разрешения пилота. Изумлялись, поглаживали теплый, чуть податливый материал корпуса: казалось, корабль дрожит мелкой дрожью, словно живое, раненое существо. Анте и Раковский, забыв о разногласиях, старались выпытать у Герберта побольше сведений о диковинной машине, но тот ловко уходил от прямых ответов, и они вскоре отступились.

Косо вбитый в камень корабль, похожий на огромный – метров пятнадцати в диаметре, и двадцати в высоту – волчок, покоился на самом дне глубокой каверны в Горе Грома. Каверна была, похоже, естественного происхождения, но во время падения корабль здорово оплавил ее стены, и в лучах фонаря и свете вспышек они искрились и мерцали, переливаясь тысячами огней: мы словно оказались в хрустальной пещере.

Фантастическое зрелище!

Перейти на страницу:

Похожие книги