Читаем Variant полностью

Iceman leaned forward slightly, and I almost thought his eyes darkened. “Let me make something perfectly clear. We do not make the decision to send students to detention. You decide that entirely on your own. Make better choices.”

“Turn him off,” Curtis said, shaking his head and walking away from the screen.

Iceman continued, “The rest of the daily punishments will be delivered in class. And Havoc-do not think that last night’s events have lessened your punishment for losing your match yesterday.”

I left, heading down the corridor to the exit. As I passed the Society row I could see that all of their doors were still closed. Would Havoc start something? The Society was bigger than Havoc-close to twice the size, but Havoc would be mad. And they had knives.

The school’s halls were empty and cold. The halls were always cold, it seemed. I think they only had the radiators on in the dorms and the classrooms.

Jogging down the stairs, taking two or three at a time, I got to Becky’s office in less than a minute. No one was there, so I pressed the small ring for service button mounted on the doorjamb. I waited.

Three minutes later Becky came hurrying down the hallway, her hair still wet and a towel hanging around her neck. Without her perfectly styled 1930s hairdo and her usual flawless makeup she actually looked normal. Then again, she was smiling cheerfully, despite everything that had gone on the night before. That was definitely the opposite of normal.

“Hey, Bense! What’s up?”

“I just wondered if I could talk to you for a minute,” I said.

“No problem at all.” She stepped in front of the door and the lock buzzed open. She turned the knob and opened it. “Come on in. What can I do for you?”

“What happened last night?”

She didn’t turn to look at me, but walked to her desk and straightened some of the loose papers.

“What do you mean?”

I rolled my eyes. “You know what I mean. Wallace and Maria.”

“Why don’t you sit down?”

“I don’t want to sit down,” I said. “I didn’t sleep for a minute last night and I’m sore from paintball and I watched a guy get dragged on his back down to detention.”

Becky turned, but stopped herself before our eyes met. She was fiddling with the cuff of her sleeve, trying not to look at me.

“I don’t know any more about it than you do,” she said simply.

“Come on. You have the contract.”

“No,” Becky said, glancing up at me but only for an instant. She sat on the couch and crossed her legs. She was wearing flip-flops instead of the dress-code shoes and socks.

“I meant the Society has the contract,” I said, leaning against the cabinets on the opposite wall.

“I don’t do security,” she said, finally looking into my eyes. “I promise. I have a deal with Isaiah. I do new-student orientations, and I don’t do the other stuff.”

“Dylan does both. He’s medical and security.”

She looked back down at her cuff. “I’m not Dylan.”

I rubbed my eyes. I was exhausted, and I didn’t have the energy to argue with Becky.

“But the others talk to you, right?” I asked. “You must have heard what was going on.”

“We got the message on our computers in the evening,” she said. Her gaze had moved from her cuff and now she was picking invisible lint off her skirt. “It told us what time to take the two students downstairs.”

“What rule did they break?”

“It didn’t say.”

“What?” I stood up from the wall, agitated, but the room was small and there was nowhere else for me to go, so I just stood there, arms folded. “It just said to haul them to detention, no questions asked?”

“That’s how it works.”

I thought of the howling glee that the Society guys had when they’d dragged Walnut down the hall. They didn’t even know what rule he’d broken. It wasn’t hard to guess, of course. There were only so many rules that got someone sent to detention. But still, for the Society to relish the job that much while being completely unaware of what rules they were enforcing? It made me sick.

I finally sat on the couch, slumped down next to her. “That’s ridiculous.”

“I don’t like having that contract.”

We sat in silence for several seconds. Becky had stopped pretending to pick lint, and I just stared at the wall.

“I don’t suppose you have any ibuprofen here,” I said. “I don’t want to go to the infirmary.”

She gave a look that was half smile and half frown. “No. You’d have to go see Anna or Dylan.”

My hand went to the bruise on my side. “They actually pretend like Dylan is supposed to heal people?”

Becky looked uncomfortable. “If you want, I can see when Anna’s on call instead of Dylan. You could go then.”

“Yeah,” I said. “Okay.”

She reached over to the desk and picked up her minicomputer.

“I have to get out of here,” I said, staring forward. “This place is crazy. It’s a crazy school full of crazy people.”

Becky’s tour-guide smile appeared, and she cocked her head to the side. “You don’t mean that.”

“I do mean it,” I said. “Nothing here makes sense, and the place is run by thugs and… whatever Laura is.”

Becky folded her arms. “Laura’s my roommate.”

“She wanted to send me to detention.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер