Читаем Ванильное мороженое полностью

О своей любимой профессии Мелани могла говорить часами и в любой ситуации — но только не в этой. Она вслушивалась в завораживающие интонации голоса Кларка, а сама мысленно видела, как соединяются их губы в упоительном поцелуе. Ей почему-то казалось, что у его поцелуя вкус ванильного мороженого с вишнями, которое сейчас она ковыряла ложечкой.

Уже вошло в обыкновение, что после встреч вся их группа спускалась в это кафе. «Коллеги», как они себя называли, оживленно болтали друг с другом и с Кларком Лестером, поедая неимоверное количество сладостей — словно восполняя энергию, потраченную во время сеанса. Мелани, которая тоже любила полакомиться и не могла упустить возможности зайти лишний раз в любимую кондитерскую, всегда старалась забиться в дальний уголок, чтобы избежать утомительных расспросов и заигрываний.

Нельзя сказать, чтобы она тяготилась общением с «коллегами». Она с удовольствием беседовала о кинематографе тридцатых годов с миссис Льюис, пытающейся изжить свою необъяснимую ненависть к невестке. С готовностью поставляла фотографии матери с автографами мистеру Эддингтону, который не мог заставить себя перейти улицу, и мистеру Джексону, не принимающему современной действительности. Выдавала мальчишкам Чарли и Грегори не очень страшные «женские секреты» и ухищрения, от чего ровесники Джонни были в восторге.

Однако минуты удовольствия наедине с мороженым Мелани не хотела делить ни с кем. А уж разговоров с Кларком Лестером за пределами его кабинета боялась как огня. Наверное, потому, что личная беседа могла привести к открытию, что он нравится ей гораздо больше, чем она до сих пор думала. Что она хочет его гораздо сильнее, чем подозревала до сих пор.

И вот сегодня — впервые за эти четыре недели — они оказались за одним столиком и, что еще удивительнее, с глазу на глаз. И впервые вышли за очерченный круг вопросов и ответов, предложений вспомнить свои переживания по какому-нибудь поводу, представить и разыграть ту или иную ситуацию и проанализировать ее. Они просто говорили.

Конечно, не Мелани была инициатором этой беседы, и уж конечно она не предпринимала намеренных шагов с тем, чтобы вызвать на нее Кларка. Однако она не могла бы сказать с уверенностью, что в ее поведении не было неосознанных намеков на такое желание. Она была совершенно несведуща в этой области и могла по неопытности себя выдать.

Впрочем, даже эта неопытность не мешала ей понимать, что она увлечена Кларком Лестером. А какая женщина из плоти и крови не увлеклась бы им? Но у нее масса весомых причин не поддаваться этому влечению.

Пока. Но не всегда.

Сейчас она не может позволить себе такую роскошь, как роман. Но скоро это будет возможно. После того как Джонни уедет с матерью на съемки. После того как она подпишет этот несчастный голливудский контракт. После того как убедится, что отношения с мужчиной не приведут ее к серьезной влюбленности.

Скоро она будет свободна как ветер и не связана никакой ответственностью перед близкими людьми. Всю свою жизнь она заботилась о других, ставя их интересы выше собственных. Но скоро она будет предоставлена самой себе и сможет наконец разобраться, кто же она такая и чего хочет. И в частности, в том, что касается Кларка Лестера, да и, если на то пошло, вообще мужчин…

Кларк пробудил ее от задумчивости, легонько постучав пальцами по столу.

— Значит, наше плодотворное сотрудничество будет продолжено?

Мелани машинально кивнула, не в силах оторвать взгляда от его руки. Какие красивые длинные пальцы и в то же время какая сила чувствуется в них! Мелани в который раз отметила отсутствие обручального кольца. А позже миссис Льюис подтвердила — косвенно, разумеется, — ее догадку о том, что он не женат.

Она одинока, он одинок. Оба они зрелые люди. И даже неискушенность не мешает ей понять, что интерес, проявляемый к ней Кларком Лестером, не только профессиональный. Эта неожиданная мысль заставила Мелани поспешно схватиться за сумочку.

Кларк нахмурился.

— Наверное, вряд ли вы захотите продолжить наш несколько странный разговор… за обедом, например? — Его голос звучал подчеркнуто монотонно.

— Я и так отняла у вас время. Да и занята сегодня, нужно составить вопросы для завтрашнего интервью…

Он кивнул и встал.

Не нужно было так категорически отказываться. Но по каким-то непонятным ей самой причинам она дала Кларку от ворот поворот. Дура, дура, дура! Впрочем, она только сказала правду, не более того.

— Что ж, может быть, в другой раз.

На его лице появилась только бледная тень той завораживающей улыбки, отчего у Мелани защемило сердце.

Когда, попрощавшись, Кларк ушел, Мелани выругалась про себя. Было совершенно очевидно, что работать сегодня она не сможет. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она заказала еще одну порцию мороженого и на этот раз смогла наконец оценить его восхитительный вкус.

Может быть, в другой раз, сказал он на прощание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература