Но неплохо для них. Они были быстры и грубы и напуганы, и они заставили меня попытаться спрятаться и потом они набросились на меня и потом они отпинали меня, чтобы я понял, что это значит и потом мы ушли. По крайней мере, они дали мне надеть брюки.
Два часа спустя, мы оказались в каком-то заброшенном передвижном домике в захолустье и я был привязан к подлокотникам и ножкам стула и поставлен напротив покосившегося, старого кухонного стола, будто они собираются меня кормить и затем они садятся и быстро меня фотографируют.
Это было очень страшно. Все четверо были Американцами, все четверо молодые. Все четверо на наркоте. Наркотик, даже казалось не влиял на них, так что Бог знает, как долго они балдели и психологически подготавливались, чтобы сделать это. Два или три дня по крайней мере. Может быть неделю.
Я был мертвым мясом.
Там был пятый парень. Испанец, но я чертовски хорошо знал, что он не Мексиканец. Он был холодно-здравый и с холодным взглядом и одевался так, как предположительно одеваются Американские гангстеры. Он жевал зубочистку и поигрывал с золотом на своих запястьях и пальцах и вокруг своей шеи. Он был тем, перед кем они пытались произвести впечатление. Они продолжили предлагать ему поторапливаться. Он покачал головой и улыбнулся. Затем он посмотрел на меня с лукавой усмешкой персонального триумфа. Он предложил им держать меня с кляпом во рту. Они так и сделали.
Момент настал. Они обменялись нервными взглядами и затем посмотрели на Испанца и их взгляд как-бы сказал, — Ну?
Главарь немного походил на Кота, стройный и белокурый, и он облизнул губы и кивнул другим и все встали. Главарь потянулся за пистолетом. Двое других сделали то-же самое.
Феликс появился без предупреждения в дверях у них за спиной.
— Тук, тук, — сказал он тихо.
Они подпрыгнули, будто по ним полоснули лазерным лучом. Они повернулись, вскидывали пистолеты, или пытались выхватить их подергивающимися, скользкими руками — И я думал, что они собираются его застрелить. Или по крайней мере выстрелить в него. Но они этого не сделали. Они узнали его в последнюю секунду и не выстрелили. Воздух был наполнен звуком их шумного дыхания.
Феликс, симулируя беспокойство, сделал шаг назад и поднял руки. Он улыбнулся.
— Не стреляй, Янки!
Была пауза в три удара, когда сердце каждого перезапустилось. Феликс, все еще улыбаясь, опустил руки и небрежно вошел в комнату. Он остановился перед моим столом и закурил сигарету. Он посмотрел на блондина.
— Клифф, ты выглядишь как дерьмо, — Он окинул взглядом остальных. — Остальные выглядят хуже. — Он остановился, когда подошел к Испанцу. Он улыбался, но взгляд был тяжелым. — Я вижу, что представитель компании здесь.
Затем он сделал страшную вещь. Он взял один из стульев, оставленных другими рядом со мной, и плюхнулся на него. Он посмотрел на меня, сказал, — Привет, Джек, — и стряхнул сигарету в пепельницу.
Глаза Клиффа широко распахнулись. Он воззрился, шагнул к нам, не задумываясь.
— Ты знаешь этого парня?
Феликс оставался спокойным.
— Конечно. Пил с ним месяц назад.
Один из парней, темноволосый, неряшливый, с татуировками, чуть не выпрыгнул вперед.
— Ты знаешь, что он был нарком? — требовательно спросил он.
— Не в то время. — Феликс вздохнул. — Я узнал позже.
— Тогда почему ты не сказал нам? — парень хотел знать.
— Чего ради, Рэнди? — спокойно ответил Феликс, глядя ему в глаза. — Ты сказал, что убираешься из бизнеса.
Рэнди выглядел так, будто собирался взорваться — смущенный, пристыженный, и что еще хуже, разозленный.
— Ты знал, что мы лжем! — выплюнул он.
Феликс продолжал холодно смотреть на него.
— Разве? — спросил он со слабым нажимом в голосе.
Наступила секундная тишина, потом Феликс сказал, — Присядь, Клифф. Или пристрели меня.
Клифф посмотрел на пушку, которая все еще была в его руках — большой монстр 357 — взглянул на остальных, затем засунул его в кобуру и сел. Рэнди сел тоже. Но он положил свой автоматический Кольт на стол перед собой. Третий и четвертый Американцы — один был толстым, а другой бородатым — убрали пушки и уселись полукругом на стульях.
Все они смотрели на Испанца, который не шелохнулся, но явно не одобрял происходящего.
— Что, черт возьми, ты здесь делаешь, Феликс? — внезапно спросил Клифф.
— Я пришел, — ответил он, кивнув в мою сторону, — спасти Джека, здесь.
Затем он снова улыбнулся.
Наступила пауза… и затем все, кроме Испанца и меня, начали смеяться.
Но это продолжалось недолго. Не могло продолжаться. Сцена была слишком накаленной.
— Давай, Феликс, — продолжал Клифф. — Будь серьезен. Что ты здесь делаешь?
Феликс улыбнулся.
— Я серьезен.
И это все стало очень напряженным вновь. Клифф раскурил сигарету трясущимися пальцами, наклонился к Феликсу, и сказал, как он, вероятно, думал, тоном настоящего мужчины.
— Феликс, смотри. Я знаю, что ты хочешь выйти, и я знаю, что тебе никогда не нравилась эта часть, привкус. И мы все это поняли, не так ли?
И трое остальных трезво кивнули.
— Но, — продолжал он, — мы поднимаемся. Мы понимаем, как ты себя чувствуешь — правда — но мы движемся вперед. Здесь слишком много поставлено на карту.