Читаем Вампиры в большом городе полностью

Остин поспешил в зал, где находились столы сотрудников отдела. Он не удивился, когда увидел, что никто пока не пришел. Все были вымотаны. На этой неделе у него самого не было ни одного выходного дня или ночи. Остин загрузил снимки и стал их рассматривать, пока работал принтер. Много номерных знаков. Еще больше ее в голубом костюме, кем бы она ни была. Остин прождал до рассвета, но так больше ее и не увидел. Наверное, ушла, когда он отлучался по нужде. Вот она - расплата за слишком большое количество выпитого кофе.

Остин зевнул и провел руками по волосам. Работа по ночам осложняет выполнение таких мирских задач, как, например, стрижка. Да и днем отоспаться не получалось. Монитор начал расплываться перед утомленными глазами. «Нужно выпить кофе». Он встал и пошел в переговорную.

- Добрый вечер, Остин, - за маленьким круглым столом сидела Эмма и ела низкокалорийный йогурт. Судя по всему, настроение у нее было хорошее.

«Должен же быть закон против показного веселья на рабочем месте». Ее отглаженная юбка напомнила, что сам Остин выглядит так, будто спал в одежде. Если не считать того, что он в ней не спал. Совсем. Остин что-то пробурчал в ответ и налил кофе.

- Бедняга, выглядишь дерьмово, - проговорила Эмма, в ее голосе сквозил легкий британский акцент.

Он только хмыкнул, так как слишком устал, чтоб позволить вовлечь себя в словесную перепалку. Кроме того, Эмма обычно выигрывала в таких пикировках.

- А чего это ты сегодня пришла так рано?

Она доела йогурт и облизала пластиковую ложку:

- Хотела пораньше просмотреть полицейские отчеты с прошлой ночи. Мне кажется, я кое-что раскопала.

- Что?

- За последние несколько месяцев полицию несколько раз вызывали в Центральный Парк. Звонившие говорили, что совершается нападение. Но, по прибытии полицейские не находили никого, кто мог бы что-нибудь об этом рассказать.

Остин нахмурился:

- Не много. Может это простой розыгрыш?

- Или это действительно были нападения. - Эмма направила ложку на товарища, чтобы акцентировать его внимание. - А звонившие ничего не помнили, потому что вампиры стерли их память.

- Ну.. Может быть и так.

Вампиры были известны своими талантами в области манипулирования сознанием. Собственно, из-за этого Отдел по наблюдению за вампирами был таким малочисленным. Каждый в отделе должен был обладать некоторыми психологическими способностями, чтобы противостоять контролю со стороны нежити. Потому как невозможно победить противника, если он может взять твой разум под контроль. Насколько Остин был в курсе, они с Шоном были в этом плане самыми сильными в группе.

- Только подумай, - Эмма кинула пустой стаканчик в мусорное ведро. Идеальное попадание, конечно же. Она работала на МИ6, пока Шон неделю назад не оформил ее перевод в свой отдел. - Если бы ты был голодным вампиром, разве ж ты не искал бы свою жертву в Центральном Парке?

- Вероятно, - Остин отпил кофе.

- Ну вот я и отправилась туда вчера ночью посмотреть что и как.

- Ты ходила туда одна?

- Да. Ты на свои задания ходишь один, почему мне нельзя?

- Потому что охота на вампиров в Центральном Парке не то же самое, что и наблюдение за ними. Ты могла нарваться на кого-нибудь из них.

Она закатила глаза:

- В этом-то и была идея. Не волнуйся, у меня с собой было несколько кольев.

Остин фыркнул:

- Ты что, не читала отчетов? Они же супербыстрые и очень сильные.

Эмма подошла к холодильнику и достала бутылку воды:

- Я могу о себе позаботиться.

- Я знаю. - Он как-то раз взял ее с собой на тренировку и, в итоге, оказался валяющимся на полу, а вокруг его головы кружились звездочки. Во всяком случае ему так показалось. - Но все равно не думаю, что ты должна была ходить туда одна.

- Почему нет? - Девушка открыла бутылку. - Скорее всего, они ищут одиноких женщин.

- Подожди-ка. Ты что, решила стать наживкой?

Эмма пожала плечами и отпила воды:

- Если на меня клюнет вампир, я тут же его и убью. В этом же заключается наша миссия, верно?

- А что, если на тебя нападет сразу несколько кровососов? Это очень опасно.

Она вздохнула:

- Не надо было тебе говорить, - девушка посмотрела на него укоризненно. - Я-то думала, что ты поймешь.

Проклятье.  Остин просто обязан был сказать ей, что такое поведение безответственно и глупо, но не любил грубить женщинам. Кроме того, охота Эммы на вампиров была тем делом, которым он сам занялся бы с радостью.

- Собираешься сказать об этом Шону? - спросила девушка.

Учитывая, что их босс и так уже был в бешенстве из-за предстоящей свадьбы дочери, Остин решил, что это будет слишком.

- Я еще не решил. Ты вчера ночью видела каких-нибудь вампиров?

- К сожалению, нет.

- Вот и хорошо. Эмма, нас в команде всего пять человек. Мы не можем себе позволить потерять тебя, так что хорошо подумай, прежде чем изображать из себя героя.

Остин вернулся к столу. Она просто сошла с ума, раз решила охотиться на вампиров в одиночку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги