— Но я придерживаюсь старых обычаев, когда наношу визиты. Ты мог бы не нарушать хотя бы это…
Карл сел напротив старика и посмотрел в его красные глаза.
— Доктор Вальпа, вы не понимаете, не так ли? Вы
Доктор Вальпа откинулся на спинку кресла, положив руки на выгнутые подлокотники.
— Еще один неплохой довод, мой мальчик. Но как ты можешь называть себя вампиром?
Вальпа поднялся и начал расхаживать по комнате.
— Вампир сближается с добычей, влечет ее к себе и соблазняет, вводя в гипнотический транс, что уносит обоих в особый, исключительный мир. Он…
— Вздор, — сказал Карл и заложил ногу за ногу.
Доктор Вальпа, оскорбленный до глубины души, остановился перед креслом Карла. По его лицу разливалась смертельная бледность.
— Вздор? — задохнулся доктор. — Ты говоришь — вздор? — взревел он.
— Вздор, — тихо повторил Карл.
Челюсть Вальпы отвисла, глаза расширились.
— Нам это не нужно. В конце концов, будучи людьми, мы можем наслаждаться… — Карл кашлянул, прикрывая рот рукой, — скажем так, лучшим в этой жизни.
Вальпа оцепенел. Он медленно закрыл рот и словно стек на сиденье кресла.
— Так вот чем мы стали — ублюдками человеческой расы? Мы теряем сами себя и с каждым днем становимся все более чужеродными…
Он опустил голову, глядя на цветочный узор плитки. Карл беспокойно зашевелился.
— Что значит «чужеродными», доктор? Я знаю, что вы и другие праотцы — мертвые, восставшие к жизни, но вы все равно остаетесь людьми.
— Нет, Карл. Это ты не понимаешь. Истинная история нашей расы никогда не была написана.
Глаза доктора Вальпы стали пустыми — казалось, он погрузился в себя. Его голос зазвучал так, будто он говорил в пустом зале: раскатистый, низкий и тихий.
— Разве в детстве тебя ничему не учили?
Карл покачал головой и в замешательстве уставился на старика.
— Ну, мы изучали обычные вещи — скоростные вычисления, ускоренное чтение, компьютерные технологии…
— Нет! — застонал Вальпа. — Тебе рассказывали, кто такие вампиры?
— Н-нет… Доктор Джеймисон, психолог, приставленный к нашему ковену, подчеркивал тот факт, что хоть мы и вампиры, у нас есть свое место в обществе, и мы в действительности не являемся отклонением от нормы, извращением…
— Будь он проклят! — воскликнул доктор Вальпа. — Старые традиции утрачены… Говорил я им, что нужно остерегаться Джеймисона, он нас погубит!
Вальпа бесновался и брызгал слюной. Испуганный Карл пытался его успокоить, но Вальпа оттолкнул его руки и схватил Карла за плечи.
— Тебе рассказывали хоть что-нибудь о нашей истории? Хоть что-нибудь?
Карл осторожно снял с плеч когтистые руки старика.
— Да, рассказывали. Всемирной атомной войны, которую так боялись в пятидесятых и шестидесятых, удалось избежать. Все страны стали жить в мире. Все расы и народы, а следовательно, все люди были объявлены равными. Сейчас, в двадцать первом столетии, каждый может жить своей жизнью, если не мешает другим. У каждого из нас есть свое место…
— Нечистая сила! — вздохнул доктор Вальпа. — Карл, завтра вечером за тобой заедет надзиратель.
Он надвинул накидку на глаза и провалился в пол. Из тумана с пронзительным воплем вспорхнула чудовищная летучая мышь и врезалась в стену. Окно распахнулось, и мышь унеслась в ночь.
— Вальпа, подождите! Скажите мне… — крикнул Карл вслед исчезающей в темноте мыши. Прохладный ночной воздух овеял его лицо, охлаждая пот, струившийся из пор. Карл закрыл окно и увидел в стекле свое отражение. Суровые, жесткие черты. Глаза мрачные и холодные, кожа на лице туго натянута. Зубы ровные и белые, ни признака клыков — клыки ни к чему, поскольку сверхтонкие иглы не оставляют следов.
— Проклятье! Что он имел в виду? — спросил Карл, обращаясь к пустой комнате.
На следующую ночь, около двух, когда Карл готовился к визитам, по стеклу снова что-то царапнуло. Он поспешно открыл окно, и в гостиную ворвалась приличных размеров летучая мышь. Она ударилась об пол и превратилась в мужчину средних лет, одетого в такую же одежду, какая была на докторе Вальпе. Но этот вампир был надзирателем. Карл помнил его еще со школы, где вместе с другими молодыми вампирами проходил курс человеческих обычаев. Надзиратели были для вампиролюдей тем же, чем прокторы для общества в целом.
Высокий вампир в развевающемся плаще шагнул вперед и притронулся к руке Карла.
— Вы должны пойти со мной.
Карл отскочил, как от удара.
Надзиратель несколько мгновений смотрел на него, затем тихо заговорил:
— Вас вызывает совет. Вы должны пойти со мной.
Посеревшее лицо Карла исказилось от ужаса.
— Вальпа говорил мне… но совет… совет не созывался уже пятьдесят лет.
— Я знаю.
Надзиратель повернулся и подозвал Карла к окну.
— Я не могу уйти через окно, сэр.