- Как у вас путешествие прошло? - задал вопрос отец. Он поддержать беседу решил? Ведь понимает, что откровенных ответов не получит.
- Классно! Я в восторге! Давно так не веселился, - ответил братишка.
- Мне Инокс уже рассказал о ваших похождениях в трех словах, я рад, что вы все довольны, - мне показалось или по тону отца мы на прогулку ездили? Может он тоже пока Мириниэль не доверяет?
- Если Вы позволите, то я пойду, - встала я из-за стола и направилась прочь. Собственно мне и разрешение не требовалось, просто традиции...
Пойду я в сад. Подожду мамочку, приготовлюсь... морально.
Сад встретил меня птичьими трелями и свежим ветерком с моря... Хорошо, спокойно. Маленькие пташки перелетали с ветки на ветку, а ветер раскачивал верхушки деревьев. Природа на стороне вечной ночи сильно отличается своим разнообразием. У нас нет привычных для глаз берез, дубов и елок. Они у нас все выглядят по-другому. Приспосабливаясь к условиям освещения этой стороны Арая, деревья стали намного ниже своих сородичей, обзавелись корой, которая излучала мягкий приглушенный свет, а листья имели самую разнообразную окраску и форму.
Беседка, в которую я направлялась, была обвита вьюнком с синими листьями и с желтыми бутонами. Цветы вьюнка, как магические фонарики, освещали пространство снаружи и внутри беседки.
Подойдя к беседке, я погладила синий куст, растущий возле нее, подстриженный в виде огромной пантеры. Чуть подальше в саду были и другие животные, но этот был моим любимцем.
Расположившись в беседке поудобней на разбросанных подушках, я стала ждать Мириниэль. Она не заставила себя долго ждать и предстала передо мной уже через десять минут.
- Лексис, я хочу только чтоб ты меня выслушала, - начала она, когда перешла порог беседки и устраиваясь напротив меня. - Я была тогда еще сильно молодая и глупая. Прости меня, если сможешь. Меня выдали замуж за старика, который и потомство уже дать не смог бы. Это был династический брак. Но он понимал, что брак без детей - не брак, и мы заключили с ним договор. По договору, я рожала ребенка от другого, а муж признавал его своим. Но ребенок должен был быть эльфом.
Меня отсылали куратором в Академию на Террон, там то я и встретила твоего отца. Он вскружил мне голову, я была на седьмом небе от счастья. Тогда я и решила, что буду рожать от него, тем более что драконы пророчили, что у меня будет дочь, которая будет единственной старшего принца. Я и представить себе тогда не могла, что у меня будет дочь не эльфом. А когда я узнала, что у меня будет двойня, то испугалась. Я решила рожать не дома, а в приграничном городе Китилья, людского королевства. У меня родились две дочери. Одна была эльфийкой - светленькая, кареглазая, с острыми ушками, а вторая - чистый вампир, только ушки были слегка заостренными. Я не могла взять обоих, и признаться хоть кому-то о втором ребенке тоже не могла, поэтому и оставила тебя в приюте.
- А почему ты не сказала отцу обо мне?
- Я же говорила, что была слишком молода. Я даже не знала где искать твоего отца, и была не уверена, что он мне сказал свое истинное имя. Тогда было модно представляться псевдонимами.
Но имя я тебе дала... Я не буду тебе говорить, как потом меня мучили и угрызения совести и кошмары по ночам, это не нужно сейчас ни тебе, ни мне. Но я ни минуты не забывала о тебе.
Алениэль с возрастом начала темнеть. А в лет двенадцать у нее проснулась жажда крови. Я не знала, что мне делать, поэтому не придумала ничего лучше, чем найти донора крови. Платила я хорошо, мой муж оставил мне довольно большое состояние. А кому кровь, я не сообщала. При дворе ходили слухи, что я завела себе любовника вампира.
А ты вон какая выросла, красавица...
Глава 10
По звериным тропам
Остаток дня до ужина я провела в одиночестве в саду, нужно было многое обдумать. А в саду меня не будут отвлекать, тем более что после такой муштры наших доблестных воинов обо мне могут и не вспомнить в ближайшие дни.
Не скажу, чтоб рассказ Мириниэль на меня как-то повлиял, но теперь я знала причины, по которым она меня оставила. И они не были достаточно вескими. Ведь могла же она мне и в Китилья нанять кормилицу? Могла. А она меня просто бросила. И мне совершенно не интересно чем она руководствовалась при этом.
- Лексис? Ты здесь? - похоже, Мириниэль послала отца проверить как я тут, или это его инициатива? Может, решил узнать подробности похода? Или посоветоваться по поводу приезда делегации эльфов?
- Да, папа. Я в беседке, - отец, уставший и вымотанный, появился на пороге. Кто его так довел?
- Лексис, твоя мама...
- Не называй ее так. Она для меня никогда не станет ей. Я не против вашего счастья, но полностью ее принять не смогу.
- Хорошо. Мириниэль волновалась как ты воспримешь ее, но я так вижу, что ты уже определилась, - так значит, это Мириниэль папу допекла. Сама знаю, что от женского любопытства лекарства не существует. А папу в роли парламентера отравили.
- Определилась, - подтвердила я.