Читаем Вампирея капитана Блада полностью

Но сквозь эту страшную, неестественную личину неожиданно ярко блестели синие глаза, а по щекам, смывая кровь, грязь и пороховую копоть, катились слёзы. Настоящие слёзы радости!

Ибо образованный доктор прекрасно знал, что такое карма, и, в отличие от остальных, был железобетонно уверен: если судьба отняла у него одну Арабеллу, то непременно отдаст другую. Ту самую, о которой он бесплодно грезил столько долгих лет в бесстыжих кабаках и борделях Тортуги…

<p>Глава 31</p><p>Его высокопревосходительство губернатор Блад</p>

…Увы, но корсарам дорого обошлась эта победа. Из трёхсот пиратов, вышедших с Бладом из Картахены, осталось в живых не более тридцати человек и неполный десяток вампиров. «Элизабет» получила настолько серьёзные повреждения, что едва ли можно было её отремонтировать. Лейтенант Хагторп, так доблестно сражавшийся в последнем бою, был буквально изрублен в фарш французами.

Но ценой этих потерь, своим умением драться и отчаянной храбростью пираты вместе с вампирами сумели спасти Ямайку от разграбления, захватив при этом для короля Вильгельма всю эскадру де Ривароля и огромные ценности, вывезенные им из Картахены.

Уже вечером следующего дня запоздавшая эскадра ван дер Кэйлена в составе девяти грозных кораблей бросила якорь на рейде Порт-Ройала, и адмирал не замедлил тут же в соответствующих (читай: матерных) выражениях сообщить своим голландским и английским офицерам всё, что он о них думает. А он думал о них очень плохо, очень громко и нецензурно.

Шесть кораблей эскадры стали немедленно готовиться к следующему выходу в море. Новый генерал-губернатор, лорд Уиллогби, хотел поскорее побывать в нескольких Вест-Индских колониях с административной проверкой, дабы знать, как они управляются.

– А между тем, – грустно пожаловался он адмиралу, – чёрт побери, я всё ещё должен торчать здесь из-за этого болвана губернатора!

– Та? – не понял ван дер Кэйлен. – Но пошему? Торщите со мной там!

– Да потому что я лично хочу накрутить хвост этому подлому псу! А кроме того, ведь ещё надо найти на его место человека, не только знающего свои обязанности, но и способного их выполнять!

– Но нет фремени штать, есши француз мошет нападать на плохо зашишонньш Барбадос. Ви уше имейт такой шеловек! Для этоко шеловека не надо особой инструкций. Он знайт, как зашищать Порт-Ройал, Ямайку и ффопще…

– Кого вы имеете в виду, что я имею в виду? Уж не Блада ли?

– Ну нет! Я кофорил о сепе! Кто ше мошет лутше ефо подкодить для эта долшность? Ви ше видели, какоф я ф бою! А Питер Плад шадина, таки не потарил мне зуби…

– Вы точно так думаете, а? Чёрт побери! В самом деле, почему нет?!

Его светлость уже полез за бумагами, но в этот самый момент заявился доктор, нарядный и жизнерадостный, с рукой на перевязи, но благоухающий мятной свежестью, так как воспользовался губернаторской ванной, чтобы привести себя в порядок:

– Господа, как говорится, в пору вашего разговору я стоял подаль забору. И должен признать, что ваше предложение мне понравилось.

Когда лорд Уиллогби напрямую сообщил ему, что он против, Блад был ошеломлён. Ни с чем подобным он никогда не сталкивался, поэтому честно выразил недоверие к умственным способностям его светлости.

– Укуси меня вампир, да разве бы я предложил себя на этот пост, если бы хоть на миг сомневался, что справлюсь? – вспылил ирландец, демонстративно выхватывая из-за пояса пистолет и привычно пыля золотой россыпью с кружев розоватых брабантских манжет. – Вы считаете меня дураком, сэр?! Если это единственная причина, то я буду настаивать на удовлетворении…

– Нет, просто вы как-то обмолвились, что хотели уехать домой. Ну, там типа соскучились по зелёным улочкам тихой Англии, по яблоням в цвету в садах Сомерсета.

– Яблони в цвету! Что ещё за сентиментальщина? – капитан Блад повысил голос, с явной насмешкой перепевая эти слова: – «Яблони в цвету, какое-е чудо-о…»

Адмирал приподнял брови, по его лицу промелькнула добродушная усмешка.

– Та, – согласился он, – это ошень поэтишно! Но межту прочим, я тоше претентую на кресло гупернатора Ямайки, и мне… – осёкся он, встретив стальной взгляд доктора.

Когда нужно, Блад умел настоять на своём. Он положил пистолет на стол, сунул руку в карман и протянул голландскому адмиралу новенькие вампирские зубы. Ван дер Кэйлен едва не присел от счастья, тут же сунул их себе в рот, убедился, что подходят идеально, и запрыгал на одной ножке! Его светлость вновь повернулся к капитану Бладу.

– Я отклонять сфой кандидатур! У меня есть зуби, я фампир-р…

– Что ж, похоже, выбор у меня невелик, – с улыбкой заметил лорд Уиллогби, осторожно отодвигая пальчиком заряженный пистолет подальше. – От имени его величества короля Англии я предлагаю вам пост губернатора Ямайки. Из всех людей, какие мне известны, я вынужден признать вас наиболее подходящим человеком.

Блад низко поклонился:

– Лорд Уиллогби, вы очень добры. Спросите кого угодно, я – лучше Моргана, а ведь и вампир Морган в своё время был назначен губернатором.

Перейти на страницу:

Похожие книги