Бежим, думаешь ты. И не оборачиваясь!
Вы пробегаете весь путь в обратном порядке. Мимо гробов. Мимо стола с кубками, наполненными кровью. В конце концов, вы добегаете до комнаты, в которую ты свалился из люка.
Ты кидаешься и захлопываешь дверь. Наступает полная темнота.
— Что это за звук? — шепчешь ты.
Из темноты доносится странный дрожащий голос:
— Это я, граф фон Смеллинг. Величайший вампир из всех!
Ох, великолепно! Вы сбежали от остальных вампиров — но теперь вы закрыты в одной комнате с их Большим Боссом! Ты представляешь себе, как может выглядеть граф фон Смеллинг. Высотой в десять футов. Пылающие красным глаза. Шестидюймовые клыки.
Вам конец!
19
Ты высовываешь голову из дверей ванной комнаты.
— Мне надо немного поспать, и я буду в порядке, — говоришь ты своей маме.
— Хорошо, солнышко, — отвечает она, посылая тебе воздушный поцелуй. — Увидимся утром.
Проснувшись на следующий день, ты говоришь маме, что ещё болен.
Она верит тебе. В конце концов, твоя кожа, кажется, теряет цвет и бледнеет.
— Обязательно пей побольше жидкости, — говорит твоя мама перед тем, как уйти на работу.
— Не беспокойся, — отзываешься ты, — Это как раз то, о чём я думаю.
20
Псы-вампиры окружают тебя. Маленькая челюсть хватает тебя за ногу.
— Эй, пошёл вон от меня! — вопишь ты.
Ты вырываешь ногу с такой силой, что такса отлетает. Она с плеском приземляется в детский бассейн.
На мгновение две другие собаки удивлённо оборачиваются.
Это даёт тебе время быстро оглянуться в поисках путей к отступлению.
Там дверь, ведущая из заднего дворика в гараж. Если ты поспешишь, то сможешь укрыться в гараже раньше, чем псы настигнут тебя.
Но ты может оказаться для тебя ловушкой без выхода.
Или же ты можешь со всех ног броситься в дом. Но что, если раздвижные стеклянные двери окажутся заперты?
Ну же? Сделай что-нибудь — быстрее!
21
Ты надеешься, что у твоей мамы здоровое сердце. Открыв рот как можно шире, ты говоришь:
— Ааааа!
Твоя мама заглядывает внутрь.
— Что случилось с твоими резцами? — спрашивает она, округлив глаза. — Они такие острые! Тебе это не мешает?
Эй, если ты не может сказать твоей маме, что ты нежить, то
— Ох, мама, — стонешь ты. — Я купил костюм под названием «Вампир в банке», и там был пакет внутри — я думаю, это была кровь — и я выпил её! И теперь я превратился в вампира!
— Не волнуйся, — твоя мама обнадёживающе похлопывает тебя по стене. — Я знаю, что тебе делать. Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
22
— Погоди, — зовёт тебя графиня. Её лицо появляется над гробом. — Я обещала ответить на твои вопросы.
Ты слаб, но тебе удаётся спросить:
— Почему?..
— Эта идея с «Вампиром в банке» была ошибкой, — объясняет графиня. — Видишь ли, мы полагали, что нуждаемся в некотором количестве «свежей крови». Но дети-вампиры! Вы слишком хорошо ищете жертв. Таким образом скоро вампиров окажется больше, чем людей. Поэтому я приняла решение временно усыпить молодых. Но ты не волнуйся. Для тебя это будет выглядеть как один день.
— Гейб… — бормочешь ты, как будто зовёшь его во сне.
— О, Гейб? — поясняет графиня. — Мы выпили его кровь. Он в соседнем с тобой гробу. А теперь спи крепче, дорогой, — она смеётся серебряным смехом, — и не позволяй гробовым жучкам кусать себя.
23
Когда через минуту родители Робби появляются на дорожке, ты впадаешь в панику и срываешься с места.
Вниз по улице. Через лужайку. На улицу.
Ты бежишь весь путь до парка в конце улицы. Затем ты маскируешься в кустах.
Это полицейская сирена пронзает тишину ночи.
Ой-ой. Точно. Ты совсем забыл!
Папа Робби Моргана — офицер полиции!
Затем ты слышишь голос мистера Моргана, доносящийся из полицейских громкоговорителей. Он зовёт тебя по имени!
Тебя опознали!
24
— Что это за звук? — шепчешь ты.
— Это у меня колени стучат, — поясняет Гейб. — Это место безнадёжно жуткое. Давай просто пойдём домой, расскажем всё твоим родителям, и пусть они с этим справляются.
— Ни в коем случае! — объявляешь ты. — Я останусь до тех пор, пока не получу то, зачем пришёл!
Пока вы препираетесь, отворяется задняя дверь, и низенький, пухлый человечек входит в офис.
— Так, так, — говорит он, отечески тебе улыбаясь. В нём нет совершенно ничего страшного. — Должно быть, это ты звонил по поводу «Вампира в банке».
Ты киваешь и начинаешь отвечать, но он уже продолжает говорить.
— Отлично. Рад, что ты нашёл нас так легко. Я — Герман Кармин. Идём за мной, — говорит он, кивая в сторону двери с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН». — Мы поправим тебя в кратчайшие сроки.
Гейб шагает вперёд.