Читаем Вампир в Атлантиде (ЛП) полностью

— Если мы закончили выпендриваться, то давайте начнем, чтобы уже закрыть эту тему. Джек? — обратилась к оборотню Квинн.

Тот кивнул.

— Ну что ж, вот что нам известно: банкир по имени Смитсон возглавляет крупный консорциум инвестиционных банкиров со всего света. Им надоело играть на деньги, вмешиваться в дела стран третьего мира, обирать фонды пенсионеров и тому подобное. Они хотят связаться с «большими шишками» и не волноваться о нарушении банковских законов и международных валютных норм.

— Смитсон здесь? — спросила Квинн.

— Прямо здесь, в национальном банке Седоны, где, похоже, проворачиваются всякие темные делишки.

Девушка с ноутбуком подняла руку.

— Мелоди, тебе не нужно поднимать руку, — терпеливо уточнила Квинн, как будто этот разговор велся уже не раз.

— О, конечно, я сижу в одном помещении с командиршей бунтовщиков, страшным тигром-оборотнем и чуваком в черном, вероятно, сбежавшим из зоны 51, — ответила Мелоди указывая по очереди на Квинн, Джека и Аларика, а затем показала пальцем на Дэниела: — Не говоря уже об опасном вампире, взрывающем беззащитный шоколадный торт. И ты считаешь, что я рискну отнестись к вам неуважительно?

Серай посмотрела на Дэниела:

— Ты уничтожил торт? Мне он так понравился.

Дэниел раздраженно посмотрел на Мелоди.

— Давайте закроем тему.

Ее глаза, очерченные черным карандашом, расширились.

— Угу, не вопрос. Мы узнали, что сведения обо всех чуваках консорциума находятся на защищенном паролем ноутбуке, который Смитсон хранит в сейфе в собственном банке, потому что — еще бы! — он вроде как этим местом заправляет.

Серай склонила голову на бок, заинтересовавшись странным внешним видом Мелоди и ее манерой говорить.

— Чуваки?

— Участники, члены, — пояснила улыбающаяся Мелоди. — Ты не отсюда?

— Ты себе даже не представляешь, — ответила Серай, искренне улыбаясь. У Дэниела защемило в груди.

Аларик выпрямился и прямо посмотрел на Серай.

— Да, раз уж мы заговорили об этом. Вам нужно вернуться.

Серай вздернула подбородок.

— Я считаю, что ты — последний, кто имеет право указывать мне, что делать, юнец.

Райзен поперхнулся, а Дэниел постарался не рассмеяться. Интересно, когда в последний раз кто-то осмеливался возражать верховному жрецу Атлантиды — или называть его юнцом, что, если Дэниел правильно помнил, было равноценно молокососу.

Аларик застыл на некоторое время, а затем прикрыл глаза рукой, покачал головой, бормоча что-то себе под нос. Затем жрец глубоко вздохнул и снова попытался уговорить соотечественницу.

— Вы не понимаете. Возникли проблемы с «Императором». Вы, вполне вероятно, в большой опасности.

Серай положила руки на бедра.

— Я. Вероятно. В опасности? То есть дело не в том, что энергия «Императора» нестабильна и едва не убила меня в анабиозной капсуле, из-за чего мне пришлось сбежать? Или том, что кто-то пытается управлять магией самоцвета, вызывая у меня дикие боли? Нет, погодите — может, причина в том, что если я не найду «Император» и не заберу его у мага до того, как он или она снова попытается подчинить себе силу камня, то энергетическая нестабильность, которая едва не прикончила меня, убьет нас всех?

Под конец своей отповеди Серай уже кричала, и все с изумлением на нее уставились.

Наконец Мелоди снова подняла руку.

— Значит в Атлантиде есть император? Круто. Я всегда думала, что Наполеон — это настоящая бомба. А где этот император? Могу я с ним познакомиться?

Квинн вздохнула.

— Вы бы в жизнь не догадались, что она — умнейший хакер, отказавшаяся от работы в элитном компьютерном подразделении ЦРУ, не так ли?

Никто не успел ответить, так как в пещеру вбежала запыхавшаяся Джун, держа руку, согнутую под странным углом. По лицу женщины текли слезы, но говорила она совершенно четко.

— На нас напали, Квинн. Вампиры. Множество кровососов. Трое наших уже погибли.

Дэниел оттащил Серай прочь от входа и поставил ее спиной к стене в самом дальнем уголке, чтобы уберечь от опасности, пока все остальные выбежали наружу.

— Оставайся здесь, — приказал вампир.

— Ты тоже не имеешь права указывать мне, что делать, ночной странник, — возразила Серай.

— Я не смогу защитить тебя, если…

— А я не просила меня защищать, — отрезала она. Затем одним всплеском магии, заполнившим всё пространство между ними, Серай в несколько секунд обратилась в саблезубого тигра.

Дэниел попытался что-то сказать, но она зарычала на него, отодвинула прочь и одним прыжком бросилась за остальными. Дэниел выпалил целую тираду на древнем мертвом языке и кинулся за Серай. Он убьет всех — вампиров и остальных — кто посмеет напасть на нее. И когда все закончится, то швырнет прицессу себе на плечо, унесет в безопасное место, запрет и, возможно, купит кошачьей мяты.

Серай споткнулась и надеялась только, что Дэниел этого не заметил. Если он поймет, насколько потеря связи с «Императором» ослабила ее, то унесет прочь и запрет в каком-нибудь безопасном месте. Вроде того, где она провела последние одиннадцать тысяч лет.

Ни за что.

Перейти на страницу:

Похожие книги