"Capo di minghe!" The Gaucho sat back, shaking his head. With an obvious effort at controlling his temper, he addressed Signor Mantissa. "I'm not a small man," he explained patiently. "In fact I am rather a large man. And broad. I am built like a lion. Perhaps it's a racial trait. I come from the north, and there may be some tedesco blood in these veins. The tedeschi are taller than the Latin races. Taller and broader. Perhaps someday this body will run to fat, but now it is all muscle. So, I am big, non e vero? Good. Then let me inform you -" his voice rising in violent crescendo - "that there would be room enough under your damnable Botticelli for me and the fattest whore in Florence, with plenty left over for her elephant of a mother to act as chaperone! How in God's name do you intend to walk 300 meters with that? Will it be hidden in your pocket?"
"Calm, commendatore," Signor Mantissa pleaded. "Anyone might be listening. It is a detail, I assure you. Provided for. The florist Cesare visited last night -"
"Florist. Florist: you've let a florist into your confidence. Wouldn't it make you happier to publish your intentions in the evening newspapers?"
"But he is safe. He is only providing the tree."
"The tree."
"The Judas tree. Small: some four meters, no taller. Cesare has been at work all morning, hollowing out the trunk. So we shall have to execute our plans soon, before the purple flowers die."
"Forgive what may be my appalling stupidity," the Gaucho said, "but as I understand it, you intend to roll up the Birth of Venus, hide it in the hollow trunk of a Judas tree, and carry it some 300 meters, past an army of guards who will soon be aware of its theft, and out into Piazza della Signoria, where presumably you will then lose yourself in the crowds?"
"Precisely. Early evening would be the best time -"
"A rivederci."
Signor Mantissa leaped to his feet. "I beg you, commendatore," he cried. "Aspetti. Cesare and I will be disguised as workmen, you see. The Uffizi is being redecorated, there will be nothing unusual -"
"Forgive me," the Gaucho said, "you are both lunatics."
"But your cooperation is essential. We need a lion, someone skilled in military tactics, in strategy . . ."
"Very well." The Gaucho retraced his steps and stood towering over Signor Mantissa. "I suggest this: the Sala di Lorenzo Monaco has windows, does it not?"
"Heavily barred."
"No matter. A bomb, a small bomb, which I'll provide. Anyone who tries to interfere will be disposed of by force. The window should let us out next to the Posta Centrale. Your rendezvous with the barge?"
"Under the Ponte San Trinita."
"Some four or five hundred yards up the Lungarno. We can commandeer a carriage. Have your barge waiting at midnight tonight. That's my proposal. Take it or leave it. I shall be at the Uffizi till supper time, reconnoitering. From then till nine, at home making the bomb. After that, at Scheissvogel's, the birriere. Let me know by ten."
"But the tree, commendatore. It cost close to 200 lire."
"Damn your tree." With a smart about-face the Gaucho turned and strode away in the direction of the right bank.
The sun hovered over the Arno. Its declining rays tinged the liquid gathering in Signor Mantissa's eyes to a pale red, as if the wine he'd drunk were overflowing, watered down with tears.
Cesare let a consoling arm fall round Signor Mantissa's thin shoulders. "It will go well," he said. "The Gaucho is a barbarian. He's been in the jungles too long. He doesn't understand."
"She is so beautiful," Signor Mantissa whispered.
"Davvero. And I love her too. We are comrades in love." Signor Mantissa did not answer. After a little while he reached for the wine.
III