Читаем В жаре пылающих пихт полностью

Может, хотели изнасиловать его мать?

Нет, сэр.

Уверен?

Вполне.

А что вы и парня не убили? или это девка?

Кареглазый коротко ответил. Мальчик, сэр.

Не посчастливилось ему, что осиротел. Когда кровь теряет связь с кровью – это пропащая кровь. Обреченная на сиротство и скитания кровь. Кровь, которая прольется на чужой земле, где ее не примут. Ибо кровное родство непреложно по закону неба и земли.

Ирландец отцедил длинную нитку слюны в плевательную урну, утер бороду и с ухмылкой поглядел на трапезничающих гостей.

Как его зовут? спросил.

Горбоносый поглядел на индейца.

Я у тебя спрашиваю! что не отвечаешь? ты там у себя в тарелке лик пресвятой богородицы узрел, что ли?

Его имя Альсате, ответил кареглазый.

Ирландец убежденно кивнул. У евреев есть два козла – один по жребию за грехи народа, а другой для изгнания в пустыню. Но если козел – это человек с пропащей кровью? Это дитя есть свидетель вашего беззакония. Кровь его убитых родителей на ваших руках, а ваши руки возложены над ним, как над огнем. И это дитя последует за человеком по жребию в искупительную пустошь. Оно будет идти за убийцей его родителей повсюду как тень.

И что это значит? спросил кареглазый.

То, что я сказал. Или ты глухой?

Нет, сэр.

Значит, идиот?

Возможно, сэр.

Это радует.

Горбоносый спросил. Сегодня здесь двое не проходили?

Какие двое?

До нас, но не раньше, чем после полудня.

Не уверен, сынок.

У первого ухо отстрелено, сам обрит наголо, из одежды на нем только ткани кусок, чтобы срам прикрыть, а второй – высокий, один Христос на уме. Оба на лошадях.

Ирландец пожал плечами. У меня бы из головы как пить дать такие не вылетели, каких ты описал. Только вот не было их.

Кареглазый сказал. Может, еще придут?

Сомневаюсь, они кратчайшим путем пойдут – каким и мы шли.

Ирландец сухо посмеялся. Отсюда, сынок, кратчайший путь только в ад.

Скаут глазел по сторонам. Ирландец вытащил из большого нагрудного кармана, какие бывают на джинсовых комбинезонах, бронзовый брегет на цепочке, недешевый аксессуар, затем ловким движением руки открыл часики – и одним глазом посмотрел на циферблат, затворил их и просунул обратно в карман.

Для заморыша вашего мой сын лохань с подогретой водой приготовит, да к кормящим матерям заглянет – может, они малютке по доброте душевной титьку уступят.

Горбоносый поблагодарил ирландца.

Чернокожий посмотрел на него:

Спасибо, что Джима вытащили.

Другой чернокожий сказал:

Стреляли в нас.

Он нам сказал. В полубреду.

Четверо их было.

Белый сказал:

Как и в вашей братии – тоже четверо.

Скаут посмотрел на них:

Занятно, брат, только мы не стреляли в вас.

А кто ж тогда?

Горбоносый утер губы запястьем и выпрямился:

Не мы.

А кто?

Не мы.

А нам откуда знать?

Я живьем никого не отпускаю, а если и стреляю – то только по делу, а до вашей компании мне никакого дела нет.

Допустим, напряженно произнес белый, что нет.

Сверху, со второго этажа, до них донесся крик.

Воды! Я пить хочу!

Господи.

Слышу, что вы разговариваете – знаю, что слышите меня!

Скаут сказал. Очухался.

Кареглазый спросил. Мужику воды кто-нибудь отнесет?

Да ты его, сынок, хоть по самую макушку в священные воды реки Евфрат погрузи – ему теперь только на господа уповать.

<p>Глава 11. Горе рожающим</p>

Они разместились для ночлега в хорошо проветренном и в меру просторном помещении на втором этаже. За индейцем пришла молодая девушка в отстиранной темно-зеленой юбке, торопливо оправляющая потерявшую белизну кофточку; ее бледное лицо цвета миндального молока слегка пунцовело от прилившей крови. Мужчины разглядывали ее с любопытством. Черноногий держал на руках закутанного младенца, когда они уходили – и мужчины из единственного окна наблюдали, как две фигуры идут по темной улочке к дальним постройкам.

Кареглазый снял сапоги и поставил у кровати. Кровать представляла собой каркас и матрац.

Кареглазый растянулся на нем и глядел в потолок. На соседней койке лежал горбоносый в той же позе, но в сапогах, положив руку с пистолетом на грудь и надвинув шляпу на глаза. Кареглазый последовал его примеру. Спустя некоторое время ему стало жарко, и с каждой минутой становилось только жарче, словно он горячечный больной, которого накрыли перьевым одеялом, а сверху – еще одним, а затем – третьим, пока он не стал задыхаться.

Он взмок, по напряженному лицу струился пот, под барабанный бой и воинственный аккомпанемент удушливой жары у него перед глазами начали выстраиваться необъяснимые картины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения