Читаем В закрытом гарнизоне-2 полностью

– На, старшина, держи, – сказал он. – Такого напитка ты не пробовал.

Банка действительно была необычной. Серебристого цвета, с плотно пригнанной утопленной внутрь крышкой, без традиционного маслянистого покрытия и этикетки.

– Наверное какое-нибудь питье, – подумал я и сунул все под аппарат.

Мои размышления прервал загоревшийся глазок «каштана» и последовавшая вслед за этим команда, – старшине 2 статьи Королеву и старшему матросу Алешину выйти наверх!

Перебросив гюйс через плечо, я лезу в темную шахту входного люка первого, проворачиваю рукоятку кремальеры, мощные пружины приподнимают тяжелую крышку и я выбираюсь наружу.

В глаза бьет золото встающего из-за сопок солнца, а ноздри щекочет йодистый запах моря.

– Привет румынам!11 – весело орет с высокой рубки, уже суетящийся там, рядом с вахтенным офицером, рулевой-сигнальщик Серега Алешин.

– Привет, – машу я ему рукой, разворачиваю кумачовое полотнище и начинаю крепить гюйс к флагштоку.

Интересно, почему торпедистов на флоте традиционно зовут «румынами»? Я не раз пытался выяснить это у наших офицеров и мичманов. Никто ни хрена не знает. Даже мой старшина команды Олег Ксенженко – признанный авторитет по истории флота. Хреновое какое-то прозвище и непонятное.

Вот, к примеру, механиков зовут «маслопупами», акустиков «глухарями», секретчиков «шаманами». Тут все просто и ясно. Особенно если ты обладаешь здоровым чувством юмора. А мы «румыны». И придумал же кто-то.

Вооружив флагшток и придерживаю полотнище гюйса, я застываю у него в готовности к подъему и кошусь глазом на рубку. Серега тоже маячит у своего и корчит мне рожи.

А на пирсе, у борта субмарины уже выстроился в две шеренги прибывший с берега экипаж. Черные пилотки, синие «РБ». Вдоль строя, поблескивая позолотой на козырьке фуражки и заложив руки за спину, неспешно прогуливается командир, на глади залива сонно покачиваются чайки. На других пирсах та же картина. Впечатляет.

Потом на одной из плавказарм, в которой располагается штаб флотилии включается метроном, гулко отсчитывающий последние минуты, с последним его стуком над синью залива разносится усиленная мегафоном команда, – «На Флаг и Гюйс смир-рна! Флаг и Гюйс поднять!»

Команда многоголосо репетуется вахтенными офицерами лодок, в мире все замирает и под торжественные звуки Гимна Союза Советских Социалистических республик, монолиты рубок и тупые форштевни подводных крейсеров расцвечиваются трепещущими на ветру сине-белыми и кумачовыми стягами.

– Во-о-ольно! – несется над заливом.

Синие строи распадаются, под сотнями ног звенят стальные трапы и команды исчезают в рубочных дверях.

На Флоте начинается новый день.

Задраив за собой входной люк и спустившись в прохладную тишину отсека, я усаживаюсь в кресло вахтенного и прислушиваюсь к корабельным звукам.

Через несколько минут внизу слышен звон переборочного люка, потом звякает вертикальный трап и на палубе поочередно возникают мои мичмана.

Впереди, чуть сгорбившись, угрюмо топает и сопит здоровенный старшина команды Олег Ксенженко, а за ним с выражением муки на лице, вяло ступает старший спец Саня Порубов. Судя по виду, накануне они где-то крепко «усугубили» и теперь мучаются похмельем.

– Держи краба, – хрипло басит Олег и сует мне волосатую лапу. – Как вахта, все путем?

– Точно так, – киваю я, и уступаю мичману кресло.

Под центнером веса жалобно звенят пружины, и Олег неподвижно застывает.

Саня тоже сует мне вялую ладонь, пробирается ко второму, у командирского пульта и обессилено плюхается в него.

– Слышь, Валер, – через минуту жалобно сипит он. У тебя попить ничего нету?

– Есть, – отвечаю я, какая-то хрень в банке. Интендант на погрузке дал.

– Давай, – мотает чубатой головой Олег. – Трубы горят.

Через минуту он вертит в руках заветную банку и выщелкивает из нее ногтем крышку.

– Дзин-нь, – звонко катится та по пайолам, а старшина команды недоуменно пялится на банку.

Там, под крышкой, золотится фольга.

– Ну давай, отрывай ее, – ноет приковылявший к нам Саня. – Там наверное пиво, импортное, я слышал про такое.

– Пиво говоришь? – оживляется Олег, протыкает фольгу шариковой ручкой и приникает ртом к отверстию.

Через секунду он морщится и, чертыхаясь, утирает рот платком.

– Там какой-то горький порошок, вроде кофе, – шипит сквозь зубы.

– Ну-ка, ну-ка, – отбирает у приятеля емкость Саня и приникает к отверстию бледным носом.

– Точно, пахнет сгущенным кофе, но почему он высох? – смотрит на меня прозрачными глазами Саня.

– Не знаю, – пожимаю я плечами, интендант говорил, что напиток.

– Вот суки! – наливаясь злостью гудит Олег. – Уже и в подплав стали туфту гнать. Выкинь ее на хрен!

– Что за шум, а драки нету! – слышится со стороны кормы, и из люка появляется коренастая фигура нашего «бычка», капитан-лейтенанта Мыльникова.

Как всегда, когда его не вздрючит командир, Сергей Ильич весел и жизнерадостен.

– Да вот, – встав с кресла, демонстрирует ему злосчастную банку Ксенженко. – Какой – то суррогат вместо сгущенного кофе загрузили.

– Суррогат говоришь? – берет Мыльников у мичмана банку и осторожно нюхает содержимое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза