Читаем В том краю небес полностью

Мы в рай хотим попасть, минуя пекло.

Не понимая, что не дан нам путь иной

Но все надеемся, что б сказка не поблекла.

Среди других дорогу в ад мощу я.

Благих намерений быть может, наберу.

И на листе их угольком рисуя

До пекла их быть может, донесу.

***

Если на душе твоей, мрак.

Ну а ночь тебе уже друг.

Если ты уже поймал такт,

Той тиши ночной свой звук.

Если мысли гонят прочь сон.

И терпенья нет уже ждать.

Если слышишь ты души стон

И не знаешь, как его снять

Если на душе твоей свет

Открываешь для себя день.

Если всех сомнений твой бред

Оставляет лишь одну тень.

Если видишь впереди путь

И желанье есть идти вновь.

Если прошлых дней твоя муть

Оседает, очищая кровь

***

Зачем залезть хотите ко мне в душу?

Что в ней узнать хотите для себя?

Остыть, вдруг окунувшись в стужу

Или погреться у любви огня?

И любопытство, как дитя Порока

Вам принесет ли радость бытия?

В моей душе уж точно нет Пророка,

Что б показать Вам в будущем себя!

Огонь души порой горит, не тлеет.

И жаром вся охвачена душа.

Он опалит, но только не согреет

Чужие руки, в этом вся беда.

А если странствий моих вольный ветер

Все выстудил и разогнал тепло?

И эхо прошлого лишь коротает вечер

Одно осталось, вот не повезло!

Душа чужая, все равно потемки!

А в сумерках, ну что же разглядишь?

В любой душе такие есть задворки

В них ценное лишь для себя хранишь.

Тогда зачем Вы лезете мне в душу?

Там все мое и ничего для Вас

А что храню в себе огонь иль стужу

Я не открою, вот и весь мой сказ!

***

<p>Умом порою не понять</p>

Теней истории зловещей,

Которые нас тянут вспять

И памятью цепляют вещей.

Как видно просто все решать,

Когда без толики сомнений

В грязь нацию лицом бросать,

А миллионы на колени.

Им было некуда бежать.

Они познали вкус лишений.

А сердцу больно было ждать,

Ждать мига, стать живой мишенью.

И что за жизнь, когда лишь смерть,

Порой была им, как награда.

За то, что им пришлось терпеть

Сатрапа вставшего из ада!

Кто выпускает их на свет

Зловещих гениев природы,

Что б натворили столько бед

И гибли целые народы.

Что кровь загубленных людей

Земля впитать не усевала.

И сколько на костях полей

Распахано рукой вандала!

Кому молится, тем, кто жив?

<p>Когда палач кровавый ада</p>

Не признает ни чьих молитв

Кроме своей. В ней много яда.

А время движется вперед

Вершителем всех наших судеб.

Рождается и мрет народ,

Ропща порою: «Будь, что будет».

Куда история ведет?

С дороги, уводя на тропы.

Стараемся идти веред

На круг сворачивают стопы.

***

Не рвется больше

Сердце из груди.

И не кричит душа

Унывным стоном.

К чему смотреть

На время позади.

Я схороню его

Прощальным звоном.

Вот, кажется, что выжат,

Как лимон.

Ни капли сока

Жизни не осталось.

И как поверить,

Что все это сон.

И жизнь моя пока

Не начиналась.

Безумная Кассандра

Мне твердит:

«Ну почему ты глух

Я так кричала,

Когда ушел

Со своего пути.

Но что о прошлом

Нет еще финала»

Не будем делать

В прошлое бросок.

Тебя Кассандра

Может быть, услышу,

Когда граблей

Коснется мой носок.

Остановлюсь,

Чтоб не ударить душу.

***

Куда идешь ты, Правда? И к кому?

И что несешь с собою в одиночку?

И людям твой приход не по нутру.

В тебе же падчерицу видят, а не дочку.

А ты идешь по жизни, как Вдова.

Среди людей, но все, же одинока.

Увы, молва, обычная молва

Все исказить пытается до срока.

Который временем тебе отмерян был,

Что б рассказать успела, что хотела

Но только кто-то смысл твой убил.

А ты же в одночасье поседела.

Немного сгорбилась и стало тяжело,

Что перед тобою закрывают двери.

Порой в твоем приходе видят зло.

Не радость ты не несешь, но и потери.

Одета слишком просто не к столу.

И взгляд порой упрямый, даже резкий.

А человек он слаб, зачем ему?

С тобой беседа, то не лепет детский.

У лжи же согласись другой наряд.

Слова учтивы и манеры светски.

Ее слова из уст в уста твердят.

И взгляд ее пронзительный и меткий.

И не бывает одинокою она.

За нею добровольно толпы ходят.

А в общем это не ее вина.

Что от нее хотят, то и находят.

А ты же одинока и горда.

Идти все время будешь рядом с нами.

Ну что же делать, если ты Вдова.

Вдова ты, Правда, с грустными глазами.

***

Может быть, все не так уж просто,

Как бы мне не хотелось и думать.

Видно был в другой жизни я волком

Кто ж такое решился придумать?

И гонялся я лесом и полем

За зверьем, соблюдая обычай.

Только сам становился не вольно

Для людей я такой же добычей.

Я же волк одиночка вне стаи.

Волки в жизни своей однолюбы.

И судьбу волк свою не гоняет

Поучиться бы этому людям.

Стая псов, их за мною гоняться

Натаскали. И мчаться по следу.

Но один на один не решаться

Страх за жизнь отодвинет победу.

Вот и мчаться они друг за другом

Громким лаем себя ободряя

И своим одуревшим забегом

Мчат, на пулю меня загоняя.

Вот охотник и ствол уже поднят

Вижу, палец застыл на курке

Неужели судьбой я не понят?

Бьется мысль в одинокой тоске.

Замер я и взглянул ему в очи.

Не увидит он страха в глазах

Что он ждет, и терпеть нет уж мочи!

И душа захлебнулась в слезах.

С дрожью в сердце он жаждет добычи

Не для жизни в утробу свою.

Словно царский холоп и опричник

Делит жизнь на свою и мою.

Я ему ухмыльнулся оскалом.

Знаю жизнь моя на волоске.

Ничего не дает жизнь задаром.

И спасу я себя лишь в броске.

Нет, не дам я ему наслажденья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия