Читаем В тени интриг полностью

Теали пока отказывала всем желающим вывести её на паркет в первом танце.

– Естественно, из них. – Виконт весело ухмыльнулся. – У них хватит упрямства и ума заинтересовать теронку, в отличие от других пустозвонов. Так на кого ставишь?

– Альдо, – уверенно ответил Дан. – Он старше Хила и целых два года просидел вдали от столицы. И больше соскучился по обществу знатных дам, – не удержался от ехидной реплики он. – В поместье, поди, одни пастушки да служанки.

Эригор тихо хохотнул, чем вызвал косые взгляды придворных.

– А я за Хила, всё-таки для разнообразия. Кстати, по-моему, они неплохо смотрятся, Дан, как считаешь? – Виконт глазами указал на Эрмеару и Тенрила.

– Угу, – согласился Кинаро и тут увидел в толпе могучую фигуру Джоргара. – Извини, мне отойти надо, – торопливо бросил он и поспешил к Асору.

Пока остальные заняты охмурением красотки-теронки, Дан как раз переговорит с герцогом по деликатному делу, и никто не будет спрашивать, что он обсуждал с регентом.

– Ваша светлость. – Кинаро склонился перед Асором. – Не уделите мне несколько минут? – понизив голос, спросил он.

– М-м-м? – Джоргар окинул его удивлённым взглядом. – Какие-то проблемы, парень?

Дан покосился по сторонам, отметив осторожные, любопытные взгляды в их сторону.

– Не то чтобы проблемы, но у меня просьба, – он помолчал. – Могли бы мы поговорить где-нибудь не в столь людном месте?

Герцог свёл кустистые брови к переносице.

– Что-то важное? – отрывисто уточнил он.

– Давайте отойдём, – настойчиво попросил Дан.

– Может, завтра уже, а?

– Завтра приезжает сигерийский принц, – напомнил фаворит. – Ваша светлость, всего два слова.

– Вот упрямый, – Джоргар хмыкнул и кивнул в сторону окна. – Туда.

Тяжёлые бархатные шторы наполовину скрывали альков, и как только герцог остановился там и бросил вокруг вроде как рассеянный взгляд, придворные срочно нашли множество дел подальше от этого места. Самые смелые и любопытные довольствовались взглядами издалека.

– Ну? – Асор посмотрел на Данри. – О чём ты хотел поговорить? Надеюсь, это не государственная тайна? – насмешливо добавил он.

– Мне нужны сведения об этих людях, – не обратив внимания на его тон, ответил Кинаро и вынул из кармана сложенный листок бумаги.

Молодой человек стоял в тени штор, так, что со стороны нельзя заметить, будто он что-то передаёт Джоргару.

– Кто они? – со скучающим видом поинтересовался регент, ловко перехватив записку.

– Мои… знакомые, – пояснил Дан с едва заметной заминкой.

– Чем они тебе так насолили? – Асор повернул голову и стал наблюдать за танцующими Эрмеарой и принцем и при этом, казалось, совсем не замечал собеседника.

– Я просто… хочу быть уверен в тех, с кем провожу время, – тщательно подбирая слова, ответил он. – Вы же их проверяли и наверняка на каждого собрали сведения. Мне они нужны… пожалуйста, милорд, – тихо закончил Дан. – Обещаю, я всё расскажу, если вам будет интересно.

– О, – Джоргар отвернулся от царственной пары и с проснувшимся интересом изучил стоявшего перед ним фаворита. – Волчонок затевает свои собственные игры, а? Зубки режутся? – неприятно усмехнулся герцог.

Дан поджал губы и упрямо нагнул голову.

– Поможете или нет? – сухо спросил он.

Страх перед его светлостью не то чтобы совсем исчез, но изрядно притупился. Кинаро вёл себя так, как надо Джоргару, герцог не цеплялся к фавориту, и между ними установился нейтралитет. Так что теперь молодой человек общался с регентом с почтением, но без подобострастия.

– Ладно, не рычи, – благодушно отозвался Асор. – Будут тебе сведения, завтра утром пришлю человека. Играй дальше, только осторожнее. Не все игры кажутся невинными. – Он одарил собеседника неожиданно острым взглядом.

Потом кивнул и отошёл, оставив Дана одного. Кинаро рассеянно скользнул взглядом по гостям и отметил, что пока Альдо обыгрывал Хила – леди Теали согласилась пройтись с ним в танце. Хмыкнув, фаворит покачал головой и пошёл обратно к Эригору.

– Теперь все придворные будут думать, что ты жаловался регенту на жизнь и принца, – со смешком произнёс приятель. – И пытался искать у него защиты.

– Да пусть думают, что хотят. – Дан пожал плечами. – Этим сплетникам всё равно, о чём языки чесать. Интересно, как Кор уговорил теронку? – он перевёл разговор на другую тему.

– Мне тоже, – хмыкнул виконт. – Хил чуть не дымится от негодования, что его дружок опять обставил. Хм, а если в свите сигерийца будут симпатичные женщины, эти двое переключатся на них? Или будут расписание составлять? – задумчиво протянул Эригор.

Кинаро едва не подавился смехом и закашлялся.

– С них станется, между прочим. Бабники они и есть бабники.

Музыка закончилась. Королева вежливо раскланялась с Тенрилом и… с очень решительным выражением на лице плавным шагом направилась к фавориту. Дан проглотил досадливое ругательство.

– Ой, я исчезаю, – ехидно обронил Эригор. – Кажется, её величество сочла долг вежливости выполненным.

– Предатель, – буркнул Данри, но ничем не выдал поднявшихся эмоций.

Едва Эрмеара поравнялась с ним, музыканты заиграли дальше. Государыня улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фаворит ее величества

Похожие книги