– Джеймс… – чуть слышно прохрипел раненый. – Джеймс, простите меня!
– Проклятие! Этот сукин сын еще жив.
– Кто, Кеннисон? – спросил Половски.
– А сколько их тут, по-твоему? Кеннисон, кто же еще? Скажи Хелен, пускай срочно пришлет врача. – Он с трудом освободил ногу из цепких пальцев. – В общем, разберитесь тут, ты и Хелен. Вы знаете, что делать. Чтобы полиция ничего не пронюхала.
Впрочем, какой смысл? С тех пор, как появилась распечатка Сары, они все только и делают, что в панике откачивают воду. Однако людей, подобных Донгу и Луэллин, слишком много. По всей стране историки с математиками вступают в немыслимый прежде союз и копают, копают… Может, хватит скрывать очевидное? Нет. Начатое нужно доводить до конца.
– Джеймс… – снова прошептал Кеннисон. – Я ее не тронул. – Ред взглянул в лицо умирающему. Сколько ему еще осталось? – Я хотел… пытался… но ничего не сделал.
– Молодец, получишь медаль. – Ред двинулся к выходу.
– Нет! – Кеннисон вытянул вслед руку, тут же бессильно уронив ее. – В Джексонвилле…
Ред застыл на месте.
– Что в Джексонвилле? – спросил он, не оборачиваясь.
– Простите меня…
– Я вам не священник! Если хотите получить отпущение грехов, извиняйтесь перед Алисой. Полагаю, вам скоро представится такая возможность, хотя, впрочем, вы вряд ли окажетесь в одном и том же месте.
– Я виноват…
– Надо играть по правилам, черт побери! – заорал Ред, повернувшись к нему. – Она была под моей защитой и никому больше не мешала! А вы что сделали? Она мне доверяла, понимаете? Доверяла, а я ее подвел! Из-за вашей проклятой тупости!
На губах Кеннисона выступили кровавые пузыри.
– Я тоже… один раз… оставил врага умирать, – криво улыбнулся он. – Одного, в темноте.
Ну что он пристал? Сара ждет помощи! Ред взялся за дверную ручку.
– Сейчас вам помогут. Я не до такой степени вас ненавижу.
Кеннисон посмотрел ему вслед.
– Тогда останьтесь… со мной.
Ред открыл дверь.
– Но и не настолько люблю.
Едва он вышел на улицу, как из кустов выскочил чернокожий парень и преградил путь, размахивая ножом и распространяя сильный запах перегара.
– Твое такси уехало, мистер! Ты ведь знаешь, они никогда не ждут.
У Реда не было настроения тратить время на пустые разговоры. Он отступил на шаг и принял боевую стойку.
– Она тебя ждала? – спросил парень. Странный вопрос, особенно из уст грабителя. – Та леди, что выбежала отсюда. Она сказала, что сюда кто-то приедет. Это ты, что ли?
Ред немного расслабился.
– Высокая, черная? – уточнил он. Парень кивнул. – Да, я. Мы с ней дружим.
– Ты же белый.
– Ну и что?
– Тот, что за ней гнался, тоже был белый.
– Молодой, невысокий? Бородатый блондин?
– Он самый. Выскочил минуты через две после нее. Этот педик был с пушкой, понял? Хотел пристрелить меня прямо в лифте. Я никогда так быстро не трезвел, мать твою. – Он подбросил в руке нож. – Скажи честно, белый брат, это все из-за наркоты?
– Что? Нет, мы типа… разведкой занимаемся, – промямлил Ред. – На правительство работаем. Значок показать?
– Вот и она тоже так сказала. Разведчики хреновы. Да не надо мне твоего значка… – Парень спрятал нож. – Я тебе верю. Знаешь почему? Она затащила меня в лифт. Сама шкурой рисковала, а все-таки затащила. А могла бы запросто кинуть, понял?
Ред вспомнил про Кеннисона, лежащего наверху.
– Слушай, сходи в пятьсот десятый – там человек раненый. Я дверь не запер. Он умирает. Ему… Не надо ему одному оставаться. Сюда едет мой парень, такой здоровый белый мужик, зовут его Уолт. Скажи, что тебя поставил Джимми, он сделает все, что надо…
– Эй, постой! Я за ними проследил, за сестренкой и за бородатым. Они побежали через парк к башне.
Ред обернулся.
– Ты следил за ними?
– Да, немного, чтобы узнать, куда побегут. Потом вернулся сюда и стал ждать. Подумал, почему бы и нет, мать твою, мне ведь это ничего не стоит. Она же, черт возьми, мою задницу спасла, не хрен собачий…
– Она это частенько делает, – кивнул Ред и побежал.
Сара замерзла и промокла, из пореза на ноге сочилась кровь. Она судорожно хватала ртом воздух, сердце колотилось как бешеное. Бежать дальше не было сил. Надо искать, где спрятаться. Над головой возвышалась башня Койт-Тауэр, массивная и в то же время изящная. Рифленый бетон казался легким и воздушным, вертикальные линии уводили взгляд ввысь – туда, где башню венчала скульптура птицы, широко раскинувшей крылья в торжествующем полете. Феникс, восставший из пепла, – смерть и воскресение. Сара, спотыкаясь, начала взбираться по ступеням. Смерть и воскресение…
Внутрь башни вела вращающаяся стеклянная дверь. Сара толкнула ее, но безуспешно. Заперто. Всхлипнув от разочарования, она разбежалась и ударила изо всех сил плечом. Дверь громыхнула и все же не поддалась. Сара скривилась от боли, схватившись за плечо, и оглянулась. Селкирка пока не было видно. Снова взглянув на дверь, она вскрикнула от неожиданности и тут же зажала рот рукой. Сквозь стекло на нее смотрел пожилой мужчина в форме охранника. В руках он держал термос.
– Чем это вы тут занимаетесь, дамочка? – донесся его приглушенный голос.
Сара прижалась лицом к двери.
– Пустите меня, пожалуйста! У него пистолет.