Анна сдержала удивление. Показалось ли ей, что голос Виктории дрожал? Она не могла понять, в чем дело. Собственно говоря, после прибытия на эстансию Анна многого не могла понять.
Виктория сидела за своим туалетным столиком, поставив локти на столешницу и почти вплотную приблизив лицо к зеркалу. Скоро наступит ее четвертое Рождество в Новом Свете. Четвертое Рождество, во время которого она будет потеть от жары, петь немецкие песни и чувствовать, что ведет себя фальшиво. Не в первый раз Виктория плохо спала. Мысль о том, что готовит ей будущее, нагоняла на нее страх, который усилился после известия о предстоящем отъезде Анны. Девушка не хотела, чтобы ее подруга уезжала. Она так не хотела вновь почувствовать себя одинокой, не хотела, чтобы Анна готовилась к отъезду.
Конечно, Виктория понимала, что для такого дальнего путешествия, которое проделала Анна, должна быть веская причина. Теперь она ее знала, но Виктории хотелось, чтобы Анна осталась еще ненадолго. Угрызения совести мучили ее при воспоминаниях о маленькой дочке Анны, но она гнала эти мысли прочь. Виктория еще никогда не чувствовала себя такой одинокой. Она не могла отпустить Анну. Она ненавидела эту жизнь — жизнь во лжи и обмане. Виктория хотела открыть Педро правду, но не знала, как это сделать. Если бы она могла рассказать Анне о молодом индейце-полукровке… Но и это было невозможно. Жизнь Виктории превратилась в паутину, в которой она запуталась.
«Я выгляжу уставшей, — подумала она и пощупала кончиками пальцев нежную кожу под глазами. — Я ненавижу здешнюю жизнь. Меня выставляют напоказ, словно зверя в клетке».
— Я не стану ничего рассказывать Анне о Педро, — прошептала она своему отражению в зеркале.
Подруга через несколько дней должна будет познакомиться с молодым старшим работником. Он будет сопровождать молодую сеньору и ее гостью во время конной прогулки. Сейчас, пока Анна на эстансии, они с Педро могли быть ближе друг к другу.
Впервые спустя долгое время они выехали вместе из ворот с гордо поднятыми головами. Конную прогулку Виктория у дона Рикардо отвоевала.
— Я хотела бы показать сеньоре Вайнбреннер красивые места, а Умберто нужен на эстансии. Вы разрешите Педро сопровождать нас, дон Рикардо? Пожалуйста!
Виктория подумала, что ее голос звучит, как у маленькой девочки. Она вспоминала взгляд темных глаз дона Рикардо. Тот смотрел на нее, словно нашел в кошельке среди обычных песо
— Хорошо, — сказал он потом, — я могу позволить тебе такую экскурсию.
«Мне двадцать шесть лет, я взрослая женщина, — подумала Виктория, — у меня двое детей. Мне не нужно просить ни у кого разрешения». Но она лишь улыбнулась, радуясь тому, что сможет хоть ненадолго оказаться рядом с Педро и ни от кого не прятаться. Она будет рядом с ним и сможет этим наслаждаться.
Виктория отвлеклась от мыслей и снова взглянула на свое отражение. В ее глазах тлел огонек недовольства, которое она всеми силами пыталась скрыть. Девушка всегда старалась быть честной. Она ненавидела ложь, но в ее жизни честность больше ничего не значила.
— У тебя в самом деле очень красивая жена, Умберто, и к тому же очень умная. Я не знаю, чем такой человек, как ты, мог привлечь внимание столь красивой и смышленой женщины. — Дон Рикардо долго и внимательно глядел на сына. — Ну хорошо, ты тоже красив. Но насколько ты сообразителен? — Дон Рикардо рассмеялся. — Может, мне стоит оставить свое наследство невестке? Она уж точно сумеет правильно им распорядиться.
— Ты не сможешь этого сделать.
В кабинете отца Умберто сидел в кресле для посетителей и болтал ногами, словно ему было не тридцать пять лет, а тринадцать, потом встал, чтобы налить себе рома из графина, стоящего на приставном столике.
— Что?
— Нет.
Умберто взглянул на отца, словно сам удивился своим словам. Он вспомнил о том дне, когда впервые увидел Викторию в сопровождении ее родителей у собора Парижской Богоматери. Она показалась ему такой свободной и чудесной. У Виктории была танцующая походка, не такая, как у большинства европейских женщин. «Вот она», — подумал тогда Умберто. Он последовал за ней, ждал ее у отеля, как опьяненный любовью мальчишка, пока не увидел ее одну. Он с ней заговорил. Впервые в жизни. Впервые в жизни он сам принял решение и почувствовал, что оно правильное.
Дон Рикардо засмеялся, вернув сына к реальности.
— По крайней мере, ты хотя бы не любил ее. Собственно, нет смысла жениться на женщине, которую любишь, сын мой, вот что я тебе скажу. Хотя я и не могу этого понять. Виктория красивая женщина. Ну, хорошо, думаю, что я вряд ли смогу тебя понять.