— Он сын двух людей. — Из толпы вышла мачи. — Как и все мы. Сын земли.
Виктория заметила, что на языке у Нагуеля вертелось колкое возражение, но он не решился его высказать. Кивком головы кацик велел молодой индианке вытереть кровь Педро — это была сестра токи.
— Спасибо, я сделаю это сама, — сказала Виктория.
Индианка склонила голову, очевидно, не зная, как поступить, пока Педро не поблагодарил и не отпустил ее. Не говоря ни слова, он развернулся и пошел к берегу озера, где присел на камень, на котором часто сидела Виктория, погрузившись в мысли. Сначала она опасалась, что Педро будет злиться, но этого не произошло. Улыбка на его распухших губах вышла кривой. Нос потемнел от крови. Он протянул к ней руки.
— Здесь мы принадлежим друг другу, — сказал Педро. — Я думал, что буду здесь своим, но я ошибся. Для них я белый. О нет, господи, для них я всего лишь грязный метис.
— Не для всех. — Виктория покачала головой. — Ты не ошибся, ты был…
— Тише, Виктория Сантос.
Педро положил указательный палец на ее губы. Казалось, ему чертовски нравилось называть ее полным именем. Потом он притянул ее к себе, усадил на колени и обнял за талию.
— Ты красивая, Виктория, — сказал Педро спустя некоторое время. — Я говорил тебе об этом когда-нибудь? Если да, значит, наверняка я делал это слишком редко, поэтому слушай сейчас: ты красивая, Виктория, ты просто прелесть!
Она взглянула на него. «Должна ли я его поцеловать? — спрашивала себя Виктория. — Должна ли я расцеловать это испачканное в крови, грязное лицо?» Она осторожно поцеловала Педро в щеку, которая пострадала меньше. Он скривился от боли.
— Извини. — Виктория не смогла скрыть улыбку. — Но мы ведь знаем другие места, которые нужно осмотреть, когда наступит ночь, правда?
Он кивнул, потом положил ей голову на грудь.
— Несколько мужчин в ближайшее время отправятся на охоту. Я хотел присоединиться к ним.
— Я поеду с тобой, — сказала Виктория тоном, не терпящим возражений.
Она больше не хотела расставаться с человеком, которого любила.
Педро нервно поигрывал своими болеадорас. С незапамятных времен мапуче охотились с помощью этих связанных кожей метательных камней, которые бросали, как лассо. Они спутывали убегающему ноги, будь то животное или человек.
Какое-то время Виктория не могла оторвать глаз от этого опасного оружия, которое на первый взгляд казалось вполне безобидным. Невольно она вспомнила тот день, когда впервые увидела, как оно действует. Юлиус спокойно ехал впереди нее, как вдруг его лошадь упала на землю. В тот же миг их окружили бандиты. Виктория вздрогнула. Добрый Юлиус! Хоть бы он целым и невредимым добрался до Буэнос-Айреса, рассказал Анне, как все прошло, и передал привет Эстелле и Пако.
— Такая охота может быть опасна, — сказал вдруг Педро и взял Викторию за руку. Женщина сжалась.
— Не один охотник погиб от ударов острых, как бритва, когтей нанду.
Виктория кивнула, но ничего не сказала. Должно быть, речь шла о птице, но здесь были другие птицы, не такие, как в Европе. Они были намного больше. Нанду не могли летать, но очень быстро бегали. Что касалось опасностей охоты, тут все было просто: мапуче нужна была пища. Они все голодали, особенно дети, и никто не мог долго выдержать плач голодного ребенка. В деревне было слишком много голодных детей и слишком мало еды. На этот раз охотникам просто необходимо было вернуться с добычей.
Они все еще стояли рядом с лошадьми, слегка прикрывая им ноздри, чтобы немного приглушить фырканье. Но первые охотники уже крепко сжимали вожжи. Через несколько секунд они запрыгнут на лошадей. Виктория сделает то же самое. Она уже приготовилась вставить ногу в стремя, чтобы быстро вскочить в седло.
В напряжении пронеслись последние секунды, которые словно разорвали воздух, — и в тот же миг весь отряд сидел в седлах. Виктория с удовольствием ощутила под собой мощное тело лошади. Она гордилась тем, что смогла вскочить в седло без посторонней помощи.
«Ты уверена в том, что делаешь?» — без слов, одними глазами спросил ее Педро. Виктория кивнула ему в ответ. «Конечно уверена», — произнесла она одними губами. В его взгляде читалось признание. Ей пришлось взять себя в руки, чтобы не закричать от радости. Виктория была так счастлива, что совершенно не обращала внимания на окрестности. Может быть, она слишком долго ждала от Педро похвалы, и поэтому сейчас ей казалось, что она утопающий, которому бросили наконец спасательную веревку.
Но скоро ей предстояло проверить себя на выносливость тяжелыми испытаниями. Они ехали долго, а впереди все еще не было видно никакой добычи. Повсюду, насколько хватало глаз, было лишь море травы. Голодные охотники казались еще более понурыми, чем обычно. Неужели следопыты ошиблись? Час за часом они все ехали вперед, так казалось Виктории, которая на бескрайней равнине совершенно потеряла счет времени. Вдруг первый охотник издал клич.