Читаем В Стране Фей. Знакомство с феями полностью

Наверное, с очками что-то не то. Лейни стащила их с носа и старательно протерла краешком майки, а когда нацепила обратно, никаких фламинго уже не было. Только несколько пушистых розоватых облаков осталось на их месте.

– Лейни! – нетерпеливо закричала Мия.

Лейни все еще зачарованно смотрела вверх.

– Вы видели фламинго? – спросила она.

Судя по тому, с каким видом уставились на нее Кейт и Мия, она опять сморозила глупость. Ее щеки залились краской.

– Мы готовы играть дальше, – сказала Кейт. – Но мяч у тебя.

Лейни растерянно перевела взгляд на мяч, который сжимала в руках.

– Ой, верно.

Пристроив мяч на траву, Лейни в последний раз взглянула на небо. Никаких фламинго в поле зрения.

Однако когда облака потянулись к горизонту, Лейни готова была поклясться, что снова услышала шелест крыльев.

Мия на другом конце лужайки окончательно потеряла терпение. Да что такое сегодня с ее подругами? Весь день ерундой занимаются! А она, Мия, хочет прежде всего закончить игру!

Наконец, к ее великому облегчению, Лейни встряхнулась и пнула мяч. «Вот и отлично, – решила Мия. – Больше нам не помешают».

Именно в этот самый момент задняя дверь дома Мии с треском распахнулась, и из нее выскочила маленькая девочка в пышной розовой юбочке. Громко гудя, как огромный розовый шмель, она помчалась прямиком через лужайку.

– Габби! – крикнула Мия сестренке, которая неслась точно наперерез Кейт, прыгнувшей за мячом. – Осторожнее!

Поздно! Габби уже налетела на Кейт, и они обе шлепнулись на траву.

– Габби! – снова заорала Мия, окончательно выйдя из себя. – Хватит путаться под ногами!

Габби села и первым делом поправила болтавшиеся у нее за плечами тюлевые крылышки от костюма феи.

– И ничего я не путалась, – сказала она. – Это Кейт у меня путалась! А я летала.

– Ничего ты не летала! – воскликнула Мия. – Только мешаешься вечно!

– Да все в порядке, – вмешалась Кейт, поднимаясь с земли и отряхиваясь. – Габби, хочешь поиграть с нами?

– Да! – обрадовалась Габби, одновременно с решительным «Нет!» Мии.

Сестры сердито уставились друг на друга.

– Габби, ты еще слишком маленькая, – заявила Мия своим самым что ни на есть старшесестринским голосом. – Иди поиграй где-нибудь в другом месте.

Габби нахально показала ей язык и потопала к цветочной клумбе. Ей очень нравилось играть среди цветов, хотя вообще-то делать этого не разрешалось.

– Габби, оставь мамины цветы в покое, – потребовала Мия.

Но Габби и ухом не повела. Она тут же деловито присела и принялась что-то разглядывать среди тюльпанов.

– Ух ты! – воскликнула она. – Фея!

Мия раздраженно закатила глаза. Честное слово, у ее сестренки чересчур буйное воображение. Но теперь она хотя бы не будет им мешать, а значит, можно вернуться к игре.

В этот самый миг вдруг налетел порыв ветра, и Мия явственно ощутила запах моря. «Как странно», – подумала она и огляделась по сторонам. Почему-то от этого ветра шорох листвы тощих деревьев во дворе показался похожим на шелковистый шелест пальм, и Мию посетило странное чувство: если она сейчас выглянет сквозь ограду, то непременно увидит за ней синеву океана.

Конечно, она отлично понимала, что все это чушь. До морского побережья отсюда сотни миль, не меньше.

Новый порыв ветра загнал мяч в самый угол двора, низко пригнул стебельки цветов на клумбе, растрепал девочкам волосы. А еще Мия услышала шум морского прибоя, набегающего на песчаный пляж.

Остальные девочки тоже его услышали. Стало ясно: происходит нечто очень странное. Не сговариваясь, девочки подошли друг к другу и крепко взялись за руки.

– Габби? – позвала Мия, внезапно встревожившись. – Габби, беги к нам!

* * *

Обнаружив в саду фею, Габби ничуть не удивилась. Она часто представляла, как разговаривает с феями. Да что там, частенько она даже представляла, что она сама и есть фея! Одним словом, феи занимали столь значительное место в мире Габби, что когда она увидела одну из них сидящей на маминых тюльпанах, то сочла это совершенно естественным.

– Привет, фея, – сказала Габби.

– Меня зовут Прилла, – сообщило крохотное создание. – Если ты веришь в фей, хлопни в ладоши!

Никто на свете не верил в фей больше, чем Габби, поэтому она захлопала в ладоши от всей души. Фея Прилла радостно перекувыркнулась в воздухе.

– А теперь мне пора домой, – сказала она.

– Нет, не уходи так быстро! – закричала Габби, и как раз в это мгновение поднялся ветер.

Ветер дул с нешуточной силой. Габби услышала встревоженный голос сестры: «Габби? Габби, беги к нам!»

Испугавшись, что Приллу унесет внезапным порывом, Габби быстро протянула руки к фее и накрыла ее ладонями – бережно, как бабочку.

Тут подскочила Мия и схватила сестренку за плечо.

Как только Мия коснулась Габби, мир как будто мигнул. Все девочки разом заметили это. Послышался тихий щелчок, точно сработал затвор фотоаппарата.

А в следующее мгновение никакого знакомого двора уже не было.

<p>Глава 2</p>

Девочки стояли на пустынном пляже. Там, где мгновением раньше тянулся забор, теперь пенился морской прибой. А вместо дома позади них стеной стоял густой зеленый лес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей