Читаем В Стране Фей. Магия эльфа полностью

– О, мое варение-почтение. Ты первая почетная фея, которую я встречаю. Как тебя зовут?

Когда Габби ответила ему, он весело кивнул.

– Габби – большая малышка, девчушка-болтушка. Я и сам люблю поболтать, значит, мы с тобой отлично поладим.

– А как ты узнал, что розовый – мой любимый цвет? – спросила Габби.

Пожав плечами, эльф указал на ее пышную розовую юбочку, розовую блузочку и розовые туфельки.

– Случайно угадал.

– Тебя не было так долго, – сказала Спиннеру Иридесса.

Эльф кивнул:

– Целых двенадцать лун. И историй я принес ничуть не меньше.

– Спиннер – эльф с талантом рассказчика, – пояснила Серебрянка Габби. – Он странствует по миру и собирает истории и сказки. А потом возвращается с ними сюда, в Долину Фей.

Талант рассказчика! До сих пор Габби ни разу не встречала эльфов или фей с таким замечательным талантом. Она присела на корточки, чтобы взглянуть на Спиннера поближе.

– А что за истории ты собираешь? – спросила она у него.

Глаза Спиннера тут же загорелись.

– Хочешь послушать одну? – предложил он.

– Да! Да! Расскажи нам историю! – тут же закричали феи и сели, приготовившись слушать. Габби тоже присела на траву, обхватив руками колени.

– Эта история началась одним чудесным днем после полудня, когда я гулял по опушке леса, лакомясь нетландскими ягодами, – начал Спиннер. – Всякий, кто хоть раз бывал в Нетландии, знает, что нет ничего вкуснее этих ягод. По мне, так на вкус они точь-в-точь как летняя заря…

Он говорил, а Габби вдруг почувствовала нечто очень-очень странное. Ее рот словно наполнился душистым ягодным соком – сладким, как малина, и свежим, как лимон. Словно она вдруг оказалась внутри истории, лакомясь ягодами вместе с рассказчиком.

– Вскоре я заметил птицу, которая тоже клевала ягоды, – продолжал Спиннер. – Перья у нее были серебряные, а клюв – как слоновая кость. Я сразу понял, что эта птица не из наших, не из нетландских.

Теперь Габби видела эту птицу так ясно, будто она сидела прямо перед ее глазами. На ее белом клюве блестел розовый ягодный сок, а серебряные перышки сверкали на солнце.

– Я сказал птице: «Эти ягоды – самое вкусное, что ты ела в жизни». Но птица надулась, распушив перья, и ответила: «Едала я и повкуснее. Там, откуда я прилетела, пекут пироги сладкие и легкие, как мечта. Тесто для них замешивают из звездной пыли, а выпекают их в лунном свете». Что ж, решил я, надо и мне непременно отведать такого пирога. И когда птица собралась улетать, я вскочил ей на спину…

Спиннер продолжал говорить, но Габби уже не слышала его слов. Она полностью погрузилась в чудесную историю, мчась по небу верхом на серебряной птице. Крылья птицы шелестели на ветру, поднимаясь и опускаясь мерными взмахами, оставляя позади день и устремляясь к ночи.

Когда они поднялись над облаками, Габби увидела людей – высоких мужчин и женщин с лунно-бледными лицами. На головах у них красовались пышные белые шапки, а в руках они держали серебряные миски, взбивая в них воздушное тесто. Облачная кухня! В ее углу высилась большая белая печь в форме полумесяца, а когда один из поваров открыл ее заслонку, Габби заметила внутри отблеск холодного голубого огня.

Рядом на изящном серебристом столе лежал готовый пирог, покрытый белым кремом – легким и воздушным, как облака. Когда птица присела рядом с ним, Габби соскользнула с ее спины и задрала голову: пирог возвышался над ней, как гора! Габби рядом с ним казалась совсем крошкой!

Птица отщипнула клювом кусочек пирога и проглотила его. Габби тоже потянулась за кусочком, как вдруг облачные повара заметили чужаков и бросились к ним, размахивая руками, чтобы прогнать птицу. От топота их ног по облакам прокатился гром, молнии сверкали под их подошвами. Птица взмахнула крыльями и с испуганным криком взмыла ввысь. Габби едва успела ухватить ее за перышко в хвосте.

Но удержаться она так и не сумела. Перо выскользнуло из ее рук, и Габби полетела вниз…

У нее же есть крылья! Габби изо всех сил замахала ими – и как раз вовремя. В следующее мгновение она мягко опустилась на землю.

– Вот так я и вернулся сюда, – закончил Спиннер.

Габби сморгнула. Она по-прежнему сидела на траве в Долине Фей, обхватив руками колени. Там же, где она была все это время.

– Ух ты, – сказал кто-то позади нее.

Габби обернулась и увидела свою старшую сестру Мию и ее лучших подруг – Кейт Маккрейди и Лейни Уинтерс. История Спиннера так захватила ее, что она даже не услышала, как они подошли.

– Никогда не слышала ничего подобного, – сказала Мия.

– Я как будто сама там побывала, – сказала Лейни. – У меня даже были настоящие крылья!

Габби кивнула. Она и сама чувствовала то же самое.

– Это такое особое волшебство рассказчика, – сказал Спиннер, подмигивая.

– Но ты же понимаешь, что нельзя верить ни единому его слову, – сказала Бек со смехом. – Спиннер мастер сочинять сказки.

– То есть это все неправда? Ничего этого на самом деле не было?

Не было ни небесной кухни, ни серебряной птицы? Сердце Габби упало.

– Но тебе это казалось правдой? – с мягкой улыбкой спросил Спиннер.

– Да, – призналась Габби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей