Для великой миссии были избраны: один сценарист, один режиссёр-постановщик, один второй режиссёр, один помощник режиссёра, один скрипт-супервайзер, шестнадцать актёров, двое постановщиков трюков, один хореограф, один художник-постановщик и двое его работников, двое продюсеров (исполнительный и линейный), один оператор-постановщик и трое его работников (механик камеры, фокус-пуллер, кинооператор), гаффер и двое осветителей, трое представителей цеха звукорежиссёры и саунд-дизайна, пятеро визажистов-гримёров, пятеро специалистов по костюмам, декорациям и реквизиту, один плейбек, двое монтажёров, один колорист, двое специалистов по графике и спецэффектам, один композитор, трое музыкантов и аранжировщиков (Питер Адамс как раз был последним) и четверо рабочих площадки.
Также предполагалось, что “люди в чёрном”, в том числе и Сандра Смит, могут помогать нам в случае необходимости.
Кстати сказать, шесть членов экипажа самолёта, по слухам, находились на службе у таинственного босса, но не показывались нам на глаза, и потому настоящая судьба их была нам неизвестна.
Мы, сперва несмело, начали пользоваться привилегиями, любезно предоставленными похитителями. Занятия в тренажёрном зале, посещение бассейна и сауны, чтение, игры в карты и настолки, просмотр фильмов – вот что составляло наш досуг, конца которому не предвиделось.
Моим любимым местом в этой тюрьме стала библиотека – пожалуй, самое атмосферное помещение. Хотела бы я познакомиться с тем, кто выбирал для неё книги. Подборка могла удовлетворить вкус самого искушённого библиофила. Тысячи томов разных годов издания были аккуратно и продуманно расставлены на полках. До книг, расположенных наверху шкафов, занимавших три стены, можно было дотянуться лишь встав на деревянную стремянку.
У свободной стены, обитой шоколадного цвета панелями, стояли красно-коричневые кожаные диваны, а в середине комнаты располагались кресла такой же расцветки и невысокие столики. Освещение было мягким, приятным, я бы сказала, с примесью волшебства. Именно последнего не хватало всем прочим по-типовому обставленным помещениям.
Шестьдесят три представителя киноиндустрии оказались не единственными заключёнными бункера. Кроме охранников, горничных и поваров наладить быт помогали и люди других профессий, которых поначалу мы не заметили. Доктора, медсёстры и медбратья, физиотерапевты, массажисты, косметологи, тренера готовы были исполнять любые наши прихоти.
Когда мы интересовались, как они сюда попали – по своей воле или нет, – кто-то просто уходил от ответа, а кто-то утверждал, что согласился на эту работу не глядя, то есть не имея понятия, что их ждёт. В любом случае, что бы они не отвечали, лично я не испытывала к ним неприязни. Поди знай, на какие ухищрения мог пойти Заказчик, чтобы заманить их сюда.
Нетрудно догадаться, что из не-пассажиров больше всего я сблизилась с Энрике. Он был славным малым, весёлым, простым. В чём-то он напоминал мне Северина: в них обоих не чувствовалось второго дна и они не стремились всё усложнять. Может, кому-то такой бесхитростный подход к жизни показался бы безрассудным, но не мне. Накрутить и запутать себя я могла и сама, а вот разложить всё по полочкам – искусство, которым я не так мастерски владела.
***
Прошла примерно неделя после случая с Адамсом, как в наше существование, от беззаботности которого многие уже начали откровенно скучать, ворвалась очередная неприятность: профессиональные отношения Дэвида и Лолы зашли в тупик.
Я принимала душ у себя, когда услышала резкий и настойчивый стук в ванную. Выключив воду, я громко осведомилась:
– Что такое?
У меня в комнате Пол и Джен смотрели хоккей по телевизору, валяясь на кровати, и я подумала, что стучит кто-то из них. Но голос, ответивший из-за двери, не принадлежал ни Джен, ни Полу.
– Мисс Грант, мне срочно нужно поговорить с вами.
Нельзя было ошибиться в том, что немедленной встречи командирским тоном требовала Сандра Смит.
– Прямо сейчас? – я и не пыталась скрыть недовольства.
– Да. Я могу войти?
Её наглость вызвала во мне одновременно настороженность и раздражение.
– Дайте мне хотя бы минуту, чтобы одеться, – схватив полотенце, я наскоро вытиралась.
Едва мне удалось набросить халат на всё ещё влажное тело и пробубнеть “входите”, как в ванную вломилась Смит. За ней, подозрительно косясь на шатенку, ступила Джен.
– Мисс Питерс, вы нас не оставите? – вежливо, но твёрдо выговорила Сандра.
Подруга вопросительно взглянула на меня.
– Всё хорошо, – заверила я её, хотя сама не была убеждена в этом.
– Если что – кричи, – Питерс бросила ещё один враждебный взгляд на Смит и хлопнула дверью.
– Прошу простить меня за вторжение, – в глазах цвета стали не было и намёка на сожаление. – У нас возникли небольшие трудности с миссис Андерсон.
– Лолой?
– Да. Она повздорила с режиссёром и забаррикадировалась у себя в комнате, сказав, что больше не намерена сотрудничать с ним как с соавтором. А Дэвид, в свою очередь, ответил, что сам напишет сценарий, и миссис Андерсон ему не нужна.
– Погодите, причём здесь я? – Смит окончательно сбила меня с толку.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное