Читаем В шаге от соблазна полностью

К обязанностям своим Лили относилась очень серьезно. Через нее проходила масса важной, а порой и конфиденциальной информации, и она ценила доверие, оказанное ей братьями Локк. Теперь же, когда она почти получила долю в компании, работа стала для нее еще важнее. И в эти выходные ее работой было выдавать себя за невесту Ноя. Так что, если держать свои чувства и либидо в узде, она не только упрочит свое финансовое положение, но и укрепит доверие к ней Сойера и Ноя. Ей нельзя забывать об этом!

Тем временем они добрались до Тетерборо, миновав ворота с охраной, подкатили к самолету Локков. Шарлотта и Майкл уже поднимались на борт. Лили несколько раз бывала в этом самолете, но летать на нем ей еще не доводилось.

– Нам надо что-то обсудить прежде, чем мы поднимемся в самолет? – спросила она, только чтобы ощутить реальность происходящего.

– Что именно?

– Ну, понимаешь… нас. Мы ведь так и не придумали нашу историю. Мы только купили кольцо, и ты уехал на встречу, а я – с Шарлоттой по магазинам. В офисе перед отъездом было полно дел, и мы вообще не говорили о… о нас.

– Ну, тут же все очевидно, разве нет? Ты устроилась к нам на работу, мы сблизились, ну и дальше у нас завязались отношения.

– Наверное, это сработает.

– Мы хорошо друг друга знаем, думаю, нам не составит труда притвориться влюбленными.

– Конечно.

Водитель распахнул дверь, и Ной вышел из машины, надел солнцезащитные очки, предложил Лили руку. Стоило ее пальцам прикоснуться к его ладони, здравомыслие улетучилось. В голове зароились мечты и надежды, и она солгала бы, если бы заявила, что ей все это не нравится.

Они шли к самолету, ветер трепал ее волосы и раздувал полы пальто. Погода стояла прохладная, как обычно в апреле в Нью-Йорке, и Лили была рада этому – свежий бодрящий воздух помог ей вновь обрести ясность мыслей. Ной же легонько поглаживал большим пальцем ее ладонь. У трапа он остановился, пропуская ее вперед.

Интерьер самолета поражал роскошью в духе голливудских кинолент: белые кожаные сиденья, белый ковер, сверкающая хромом фурнитура.

Стюардесса повесила пальто в гардероб. Сойер с Кендалл и Шарлотта с Майклом сидели парами друг напротив друга за столом и оживленно болтали. При виде вновь прибывших они приветственно помахали им руками и вернулись к разговору. Ною и Лили достались места рядом через проход.

– Желаю вам приятного полета, – обратилась к ним стюардесса, не сводя глаз с Ноя и почти не обращая внимания на Лили. Что ж, так он обычно и действует на женщин. Ей пора к этому привыкнуть.

– Хочешь сесть у окна? – спросил Ной.

– Да, конечно.

Едва они расположились в креслах, к ним повернулась Шарлотта:

– Как дела у влюбленных?

– Все отлично, – ответил Ной. – Лучше не бывает.

Шарлотта улыбнулась:

– Прекрасно. Ты шикарно выглядишь в этом платье, Лили.

Ной посмотрел на Лили, глаза его лучились восторгом.

– Более чем шикарно. Совершенно.

Лили краем глаза уловила выражение лица Шарлотты – точно такое же, как тогда на эскалаторе в «Саксе». Ной вел себя именно так, как она предсказывала. И Лили надо быть морально готовой к его настойчивому вниманию к ней в этот уик-энд.

За два с лишним часа полета до Кей-Уэст Ной осознал, какими сложными будут эти выходные. Он сидел вплотную к Лили, умопомрачительной в этом платье, а рядом находились брат и сестра со своими супругами. И все они внимательно следили за тем, как он и Лили себя ведут, что говорят и что делают. А они пили шампанское и болтали о работе. Обстановка такая Ною порядком досаждала. Все вокруг него были влюблены и счастливы, и все знали, что он притворяется.

Но стоило им выйти из самолета и попасть под ласковый флоридский бриз, как Ной неожиданно для себя расслабился. Он надел темные очки и с удовольствием подставил лицо теплым солнечным лучам. Взял Лили за руку, и они вышли из самолета. Настало время начать представление.

На летном поле их уже ждал длинный черный внедорожник с логотипом компании Ханнафорта. Лили и Ной расположились рядом на длинном кожаном сиденье.

– Жду не дождусь, когда увижу «Кей-Мали». Полагаю, там бесподобно. – Шарлотта сняла солнцезащитные очки и убрала их в футляр. – Бунгало с бассейнами и все такое…

Сойер согласно кивнул.

– Эта свадьба – яркое доказательство того, что мы непременно должны работать с Лайлом. Этот человек – гений маркетинга. Прежде чем открыть свой курортный отель, он тестирует его на друзьях и знакомых по бизнесу.

Пока они болтали, Ной, глядя в окно на роскошные пальмы, яркие магазины и рестораны, на океанские просторы, размышлял, что Ханна-форт действительно гений. Потому что это место – настоящий рай.

У пристани в Литл-Торч-Ки их ждал фешенебельный прогулочный катер, и через несколько минут они уже скользили по синей океанской глади. В салоне было приятно прохладно, гостям предложили легкие закуски и освежающие напитки, однако Ной жаждал совсем других впечатлений.

– Не хочешь выйти на палубу посмотреть на океан? – спросил он Лили.

Та немедленно поднялась с места.

– Да, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Локка

Узнай ее взгляд из тысячи
Узнай ее взгляд из тысячи

Плейбой Сойер – владелец известнейшей сети отелей. Он много сил и средств вкладывает в развитие семейного бизнеса. Поэтому, когда возник вопрос, кому поручить создание грамотной рекламной кампании, способной вывести его дело на новый уровень, Сойер ни секунды не сомневается: справиться с этой сложной задачей сможет только его новая знакомая, специалистка по связям с общественностью Кендалл Росс. Он познакомился с обворожительной красавицей на свадьбе их общего знакомого, однако после восхитительной ночи любви продолжения не последовало. Кендалл очень настороженно относится к богатым и влиятельным мужчинам, а у Сойера есть проблемы с доверием к женщинам. И все же их ждет совместная работа… Смогут ли они справиться с влечением друг к другу и вместе создать успешный деловой проект?

Карен Бут

Любовные романы

Похожие книги