Мэр тут же заметил свою гостью. Лицо его расплылось в улыбке, а губы зашевелились, и вскоре уже вся группа столпилась вокруг леди Мистраль. Кир же, стоявший поодаль, невольно улыбнулся.
Глава 16
Он уже хотел последовать за Софией, но тут рядом с ним появился меняла Томас.
– Как идет ухаживание? – осведомился он.
Кир кивком указал на Софию, окруженную обожателями.
– Похоже, они очарованы.
– Совершенно верно, – согласился меняла. И вдруг проговорил: – Так вот, я навел справки о Реми, мастерски владеющем мечом.
– Значит, теперь он мой?
Меняла покачал головой.
– Нет. Он человек барона Эдгара Даммерси, лорда Нолла.
Кир кивнул и тут же спросил:
– Что еще?
Устремив на него сверкающий взгляд, Томас тихо сказал:
– Некоторые утверждают, что Нолл – креатура Козимо Эндольте. Конечно, никто не может доказать их связь, но давно ходят слухи, что Нолл – человек Козимо.
– Надеюсь, это не очень плохие новости, – пробурчал Кир в задумчивости. Он не ожидал такого развития событий.
Кир надеялся, что с помощью гроссбуха сумеет выманить Козимо из укрытия. Но если Реми, завладевший гроссбухом, – человек лорда Нолла, а тот, в свою очередь, человек Козимо, то выходит, что гроссбух, вероятно уже у него. Но если так, то следовало найти другой способ выманить Козимо из логова, а это полностью расстроит его, Кира, планы. Возможно, окончательно их разрушит.
Однако не исключено, что у Нолла – собственные планы. Или, может быть, он просто замешкался с отправкой гроссбуха. И если так, то надежда еще оставалась.
Заметив, что Томас пристально смотрит на Софию, стоявшую в другом конце зала, Кир спросил:
– Познакомить вас?
– Нет, – покачал головой Томас. И не сказав больше ни слова, направился к выходу.
– Черт возьми, о чем ты только думал?!
Эдгар Даммерси, лорд Нолл, почти кричал, а Реми Черный, стоявший перед его письменным столом, пожимая плечами, оправдывался:
– Но я ведь следовал приказам, вот и все…
Даммерси смотрел на него в бессильной ярости. Проклятие, почему его вечно терзают эти глупцы?! Неужели не существует людей поумнее?
– Козимо хотел, чтобы все было сделано быстро и тихо, – продолжал Реми.
– И поэтому ты сжег ее склад, а потом напал на нее прямо на улице?
Реми снова пожал плечами.
– Мне сказали, что она – женщина смирная… Я мог легко связать ее, но мне было приказано принести гроссбух, поэтому…
– А сейчас она не кажется тебе смирной, не так ли? – перебил Нолл. Он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Было бы неразумно оскорблять Реми Черного, приспешника Козимо. Всем известно, что Реми не только жесток, но и мстителен.
Но, с другой стороны, расстраивать Козимо Эндольте – еще опаснее. А без проклятой торговки шелками Козимо будет крайне расстроен.
Комната Даммерси была залита полуденным светом. Солнце редко навещало покои, выходившие на север, но в этом году северную сторону дома расширили. Планировалось построить высокий солар и туалет с канализацией. Но работы из-за бурь и непогоды застопорились, и поэтому Даммерси сидел сейчас под жарким солнцем, потея и злясь словно простой пекарь. И даже камни вокруг него, казалось, тоже потели. А идиоты приносили одни лишь плохие новости.
Реми яростно сверлил его своими черными глазками-пуговками, потом вдруг швырнул что-то на стол и громко объявил:
– Гроссбух!
«Немногословный человек… – со вздохом подумал лорд Нолл. – И мозгов у него тоже не слишком много».
Даммерси предпочел бы, чтобы Козимо предоставил ему право обходиться своими собственными людьми в деле с торговкой шелком, но тот направил к нему Реми, тем самым давая понять, что он, лорд Нолл, тоже человек Козимо.
Козимо являлся главой комменды, а это означало, что он обладал неограниченной властью, а также возможностью ворочать огромными делами. У Козимо было гораздо больше денег и больше торговых партнеров, чем у кого бы то ни было во всей Англии, и комменда покорно ему подчинялась, как и он, Нолл. Ему подчинялся всякий, у кого была хоть капля разума.
И теперь все охотились за проклятой торговкой шелком, которую Реми упустил. Но он все-таки принес гроссбух.
Нолл придвинул к себе бесценный гроссбух. Его толстые деревянные крышки не были ничем украшены, если не считать старинного замочка в романском стиле – чтобы держать крышки закрытыми.
Даммерси коснулся металла. Холодный…
– Но Козимо хотел и женщину, – напомнил он, не сводя глаз с замочка.
– Зачем она нужна? – буркнул Реми.
Нолл поднял на него глаза.
– Свидетели всегда важны. Их необходимо устранять.
– Кто-то мне помешал, – пробормотал негодяй, переминаясь с ноги на ногу.
– Но тебя ведь наняли специально для того, чтобы убирать людей со своего пути. Вернее, с пути Козимо.
На физиономии Реми дернулся мускул.
– Я так и хотел сделать. Но подоспела стража.
Даммерси убрал руку с гроссбуха.
– Реми, тебе было приказано раздобыть торговку шелком и гроссбух. Дело очень простое. Ты принес гроссбух. Остается найти Софию Шелк.
Глаза Реми сверкнули, затем он развернулся и, громко топая, направился к двери. Даммерси проводил его взглядом и снова уставился на гроссбух.