Читаем В саду Цветущей хижины (СИ) полностью

Девушка взволнованно взглянула на часы — шесть часов шесть минут. Неужели она что-то перепутала? Может, это не то место, где ей нужно было быть? Может, ребята просто опаздывают и тоже появятся здесь с минуты на минуту? Паника только начинала разливаться прохладными потоками по телу Гермионы, как ей показалось, что она уловила где-то рядом знакомый звук, которого никак не ожидала услышать в этот вечер.

— Кто здесь? — неуверенно спросила она у темноты. Темнота сразу же отозвалась ей таким же неуверенным, слегка протяжным кряканьем. Гермиона прищурилась в направлении прозвучавшего голоса и увидела перистого, крылатого коня с головой и передними ногами орла, что медленно выходид ей навстречу по тропе слева.

— Бакбик? — спросила Гермиона, не веря своим глазам. Гиппогриф согласно каркнул в ответ. — А что ты здесь делаешь? И где все? — ещё раз спросила девушка, но Бакбик остановился на месте и удивлённо посмотрел на неё сначала одним, потом другим глазом, мол, «О чём ты, девочка?».

«Только не говори, что сегодня ты и есть моё транспортное средство», — с ужасом подумала Гермиона, вспоминая свой дикий страх при полёте шесть лет назад, когда она и Гарри спасали Бакбика и Сириуса от поимки дементорами и Министерством. Но она быстро поняла, что её худшие ожидания оправдались, когда из лесу кроме гиппогрифа к ней никто так и не присоединился.

— Ну ладно. Похоже, другого выхода у меня всё равно нет, — негодовала мисс Грейнджер.

Бакбик раздражённо замахал крыльями, будто в этот раз всё понял и даже обиделся. Гермиона занервничала ещё больше, но решила разрядить обстановку, обходясь с гиппогрифом как подобает: она медленно приблизилась к нему и низко поклонилась. Бакбик любопытно каркнул, ещё раз внимательно изучил девушку и грациозно поклонился в ответ. Хух, успокоился, обрадовалась она и тут же выпрямилась, вздохнув облегчением. Теперь без любых опасений она могла подойти к своему «транспорту» ближе и осторожно погладить его по шее. Бакбику этот жест явно понравился, и он сразу же впечатался головой в грудь Гермионы, чуть не сбив её с ног.

— Осторожнее! — завопила она и едва успела ухватиться за шею животного, чтобы не упасть. Он прижался к ней сильнее и получил ещё больше поглаживаний по шее и голове. — Ну привет, привет, — тихо поздоровалась Гермиона. — Соскучился? Не поверишь, но я тоже.

Закончив приветственные ласки, Гермиона собралась с силами — давно же она не летала! — и приказала Бакбику пригнуться, чтобы сесть на него. Он послушно выполнил её просьбу, и она взобралась на него, сразу же крепко обхватив его шею. Прошлый опыт успел научить её как следует держаться за гиппогрифа во время полёта.

— Хорошо, я готова, — сказала Гермиона так, будто пыталась убедить в этом саму себя. — Мы уже опаздываем, Бакбик. Отвези меня в Цветущую хижину.

Девушка едва успела закончить своё предложение, как Бакбик замахал крыльями и, быстро разогнавшись по главной дороге, резко взлетел в затянутое тучами вечернее небо. Они летели быстро, углублялись всё дальше и дальше в материк. Такие же мелкие посёлки, как Брикс, часто мелькали под ними редкими огнями местных фонарей. Один посёлок, второй, третий, седьмой — какой же из них будет наш? Как долго им ещё нужно было лететь? Где-то на тридцатой минуте их полёта, когда они пронеслись мимо очередного посёлка и направлялись в сторону леса, Бакбик будто услышал Гермиону и начал медленно снижаться.

«Замечательно — из одного леса в другой», — она не переставала удивляться внезапной то ли оригинальности, то ли глупости Гарри (или Рона, или их двоих) при выборе «нейтральной территории», которая сейчас больше смахивала на «безлюдную глухомань, потенциально кишащую субъектами криминальной деятельности и, наверняка, всевозможными опасными волшебными тварями». Но в этот момент она разглядела вдалеке, как деревья в лесу плавно расступались и открывали её взору небольшую каменную хижину, позади которой виднелся зеркальный отблеск облачного неба в большом водоёме. Змейка уютного дыма выползала из её дымохода и медленно расползалась над деревьями в округе. И тогда Гермиона почувствовала, как сердцебиение её участилось и к лицу приплыло тепло радости и нетерпения просто забежать в хижину впереди и крепко обнять своих друзей.

Бакбик плавно пролетел над верхушками деревьев, развернулся над озером у хижины и приземлился прямо перед ней на берегу. Гермиона быстро спрыгнула с гиппогрифа и, не теряя больше ни секунды, уверенно направилась к домику. Она подошла к порогу, резко остановилась, прислушиваясь. Внутри не было слышно голосов, но, судя по дыму из камина и горящему свету из окна, друзья уже должны были быть в доме.

Гермиона дважды постучала по грузной деревянной двери ослабевшим от волнения и попутного ветра кулаком. Звук быстрых шагов приближался к ней, и дверь распахнулась. Сердце её затарабанило пульсом в висках и бесстрашно нырнуло ей под лёгкие.

— Сириус? — звонко воскликнула она от удивления и резко почувствовала, что покраснела.

Перейти на страницу:

Похожие книги