Читаем В саду Цветущей хижины (СИ) полностью

В саду Цветущей хижины (СИ)

Слава, блестящая карьера, порядочный муж... Именно так должно выглядеть будущее Мисс Совершенства по мнению окружающих. Но сердце её жаждет другого — лучшего из худших, распутного и порочного. И когда судьба вдруг преподносит ей шанс получить желаемое, то ставит её перед нелёгким выбором: остаться хорошей девочкой в глазах близких или пойти на поводу своих желаний, превратившись в обманщицу. Что же Гермиона выберет?

Автор Неизвестeн

Короткие любовные романы / Магический реализм18+

Ноябрь, 1999 г.

Гермиона сидела в своей комнате на подушке на полу и читала книгу под мирное потрескивание дров в камине напротив. Вдруг в окно постучалась незнакомая ей крупная серая сова. Небольшой свёрток пергамента болтался на её лапе. Неужели какое-то срочное письмо из Министерства? Впустив птицу в комнату, Гермиона забрала свёрток, на котором корявый и мало разборчивый почерк Гарри гласил:

«Гермиона,

Нам с Роном срочно нужна твоя помощь c новым испытанием от Кингсли. Нам не хватает данных для его выполнения, позарез нужны твои мозги.

Давай соберёмся на эти выходные на нейтральной территории? Аппарируй завтра к шести часам на перекрёсток Семи Дорог в Брикс. Там ты увидишь следующее транспортное средство. Назови ему Цветущую хижину, и оно доставит тебя по нужному адресу.

Очень надеемся на тебя, ждём твоего ответа.

Гарри

P.S.: пришлось одолжить сову у коллеги, прикажи ей вернуть свой ответ тому, кто направил её к тебе.»

Как всегда конкретен и краток, подумала Гермиона и улыбнулась самой себе. Предложение Гарри звучало заманчиво, так как на своей текущей должности в Министерстве «её мозгам» явно не хватало прежних загадок, что бросали бы ей вызов. В эту же минуту она схватила с рабочего стола ежедневник и быстро пролистала до второй недели ноября. Убедившись, что на завтра и на следующий понедельник ей не предстояло готовить никаких сверхважных отчётов или готовиться к очередной комиссии, она мигом уселась за стол, достала свёрток бумаги и принялась отвечать на письмо Гарри. Дав своё краткое согласие и выразив искреннее нетерпение как можно скорее увидеться с друзьями, она сложила и привязала письмо к лапе совы, которая всё это время терпеливо ждала ответа Гермионы, важно прогуливаясь перед ней на столе туда-обратно, будто надиктовывала девушке правильные слова.

— Лети, принеси моё письмо предыдущему отправителю.

Сова согласно ухнула и выпорхнула из окна обратно в серое ноябрьское небо. Гермиона ещё раз внимательно перечитала письмо Гарри, пытаясь выловить в нём важные для встречи детали.

«Брикс? — вскинула бровь она. — Куда это их успело занести за эти две недели? И что это за место они выбрали, куда нельзя добраться единоразовой трансгрессией?»

Терзаемая любопытством, она ринулась к шкафу, заколдованному чарами незримого расширения, и направила палочку внутрь, произнося: «Акцио атлас мира». В эту же секунду запрашиваемая книга выпрыгнула ей прямо в руку. Гермиона плюхнулась на кровать, один лёгкий стук кончиком палочки по обложке книги, и та мгновенно развернулась на нужной странице.

— Франция? — с недоумением произнесла мисс Грейнджер вслух.

Спустя ещё несколько прикосновений палочкой к атласу она нашла крохотное поселение с именем Брикс на севере Франции, недалеко от Ла-Манша. Девушка нахмурилась, усердно пыталась вспомнить, не упоминали ли недавно Гарри или Рон, куда именно должны были лететь в командировку в этот раз, но так и не вспомнила ничего конкретного. Теперь-то им было запрещено разглашать детали их работы и заданий по поимке преступников волшебного мира. Они мало говорили обо всём этом, по крайней мере не в Министерстве, где они теперь встречались чаще всего. Но с другой стороны, подумала Гермиона, какая разница где встречаться, главное всё-таки увидеться и помочь им как в старые добрые времена. Ведь, как раньше со школьными предметами, она также очень хотела, чтобы мальчишки преуспели в тестировании авроров от их нового министра и руководителя Кингсли Шеклболта.

На последней мысли Гермиона тепло улыбнулась и, мечтательно вздохнув, резво встала с кровати. Как бы там ни было, завтра она узнает обо всём из первых уст, а сейчас время ужина.

❦ ══ •⊰❂⊱• ══ ❦

Гермиона бросила сложенный кардиган в любимую «безразмерную» сумочку, затянула её и посмотрела на часы — без трёх минут шесть. Она надела приготовленные у двери в комнату ботинки, сняла пальто с вешалки рядом, надев и его. Подошла к столу, на котором лежало последнее письмо Гарри и ещё раз внимательно перечитала его, завязывая на себе шарф.

— Перекрёсток Семи Дорог в Брикс, — произнесла она вслух. — Ну что ж, пора.

Погасив свет в комнате, Гермиона аппарировала. Спустя несколько мгновений она перенеслась на обочину безлюдной песчаной дороги, окружённой со всех сторон довольно густым пролесьем. На улице уже прилично стемнело, поэтому девушке пришлось подсветить палочку Люмосом, чтобы хоть что-нибудь разглядеть вокруг. Участок главной дороги, на котором она стояла, разветвлялся от главного пути на четыре широкие тропы, что уходили в разных направлениях в начинающийся лес.

«Удивительно приятное и людное место», — поморщилась Гермиона и обернулась на месте, пытаясь разглядеть обещанное ей транспортное средство. Когда кроме дороги и деревьев ей не удалось ничего найти, она произнесла, «Акцио транспорт», но ничего не произошло.

— Акцио транспорт, — снова произнесла Гермиона, но и на этот раз была окружена только дорогой и деревьями.

Перейти на страницу:

Похожие книги