Читаем В разгаре лета полностью

На Балтийском вокзале выяснилось, что эшелоны отходят не отсюда, а из Юлемисте. Элиас помчался* туда.

Теперь он уже не тревожился о предстоящем. Не думал больше о своем достоинстве. Ему было важно одно: успеть на станцию Юлемисте до отхода эшелона.

Он по-прежнему надеялся и боялся. Надеялся найти Ирыо в эшелоне на Юлемисте и в то же время боялся опоздать. Надеялся, что Ирья его поймет, и боялся, что у нее не осталось к нему даже сочувствия. Надеялся, что все еще может обернуться счастливо, и боялся упустить последнюю опору, удерживающую его на поверхности.

Еще издали Элиас увидел на втором пути длинный пассажирский состав и сбившихся кучками людей на платформе.

Он прибавил шагу.

На платформе он спросил, не увозит ли этот состав эвакуирующихся. Ему ответили, что это в самом деле эвакуационный эшелон. Он стал пробираться по вагонам, узнавая, не видел ли кто товарища Лийве. Его направили к начальнику эшелона. Тот оказался отзывчивым человеком, но после долгого изучения списка покачал головой.

Элиас попросил у него список и своими глазами пробежал несколько сот фамилий.

- Спасибо. - Он вернул начальнику эшелона густо исписанные листы. Извините за беспокойство.

- Эшелоны отправляются каждый день, - утешил его пожилой человек, похожий на школьного учителя.

Элиас, убитый, потащился вдоль всего состава обратно. Не оставалось сомнений, что Ирья уехала вчера или даже позавчера.

В каком-то из окон он увидел женщину, и ему показалось, что это Ирья. Женщина сидела спиной к нему и с кем-то разговаривала. Он остановился, вернулся к окну и заглянул в вагон. Ирьи там не было. Разволновавшись, Элиас вскочил в вагон и стал бесцеремонно протискиваться между людьми.

Нет, ошибка: Ирьи в вагоне не было. Зато он наткнулся на человека, которого хорошо знал. На техника из их треста Энделя Нийдаса.

- Привет! - Нийдас протянул ему руку. - Рад увидеться с вами столько времени спустя.

- Привет! - Элиас пожал протянутую руку.

Он несколько растерялся от этой неожиданной встречи с сослуживцем. Не находя что сказать, он почувствовал себя неловко, попытался улыбнуться, но рот его лишь судорожно скривился.

- Похоже, будто вы кого-то ищете, - сказал Нийдас с такой непринужденностью, словно за все это время ничего не произошло.

- К сожалению, я опоздал, - пробормотал Элиас, все еще не овладевший собой.

- Сейчас вся нормальная жизнь полетела кувырком и никто не знает, когда мы опаздываем, а когда - нет. - И Нийдас дружелюбно улыбнулся. - Кого вы так отчаянно разыскиваете, если не секрет? Может, я могу вам помочь?

Элиас взглянул на Нийдаса, улыбавшегося во все лицо, и с неожиданной для себяоткровенностью признался:

- Я пришел проводить товарища Лийве. Но ее эшелон уже ушел.

Нийдас спросил:

- Разве она вам не сказала, в какое время должен был отправиться ее поезд?

- Я узнал, что товарищ Лийве эвакуируется, от других, - ответил Элиас и добавил, пытаясь пошутить: - Лучше поздно, чем никогда.

Нийдас опять дружелюбно улыбнулся и сказал:

- Я согласен передать от вас привет. С вашего разрешения, разумеется. И если, конечно, нам доведется встретиться в советском тылу.

Элиас решил, что неудобно отказываться от предложенной услуги.

- Буду вам очень благодарен. Может быть, вы попадете в одно и то же место.

- Куда должна была уехать товарищ Лийве? Элиас и на этот раз решил быть откровенным:

- К сожалению, и этого не знаю. Я слишком поздно узнал, что она эвакуируется.

Нийдас не захотел, чтобы беседа увяла:

- Я покачу далеко на восток. На Урал. Меня командировали. А вы где мотались все это время? Про вас говорили всякое, но я не верил.

Элиас ничего не ответил. Он смотрел куда-то мимо Нийдаса, на душе у него стало совсем паршиво. Все-таки он спросил:

- Что же обо мне говорили? Нийдас махнул рукой:

- Честное слово, не хочется повторять всей этой ерунды и портить вам настроение.

Выдержав паузу, он как бы нехотя продолжал:

- Говорили, будто вас хотели выслать в Сибирь. Но вам, дескать, удалось скрыться. Смешно, ей-богу, смешно. А потом пошли разговорчики и почище. Уверяли, будто вы стали бандитом. Жалко, нет здесь этих клеветников и тех, кто легковерно им поддакивал. Своими глазами убедились бы, что занимались пустой болтовней.

Нийдас сообщил это беззаботно, полушутя, с извиняющимся видом. Элиаса не поразило, что его считали беглецом. Нет, это естественно, и, возвращаясь в Таллин, он считал вероятным услышать примерно такие слова, какие услышал от заведующего мастерской. Но одно дело - предполагать что-то, а другое услышать самому, что о тебе думают и за кого тебя считают. Знают даже о его поведении в Вали, это самое убийственное. И о том, что он был с лесными братьями, знают не один-два человека, а все, это ни для кого не тайна, все только об этом и говорят. А если на их предприятии об этом говорили все, то, значит, это дошло и до Ирьи.

Элиас не собирался скрывать от Ирьи ничего. Он хотел признаться полностью. Пусть знает все. Но выходит, она уже знает. Знает и осудила его, наверняка осудила.

Перейти на страницу:

Похожие книги