Читаем В постели с незнакомцем полностью

Бродик нахмурился, направляясь к своей лошади. Ему это не нравилось. Совсем не нравилось. Агнес позволила одному из мужчин помочь ей сесть в повозку, запряженную волами. Она забралась в солому, когда ее сын подал ей плащ. В словах Каллена был резон: вполне возможно, что его невеста любила другого мужчину. Ему эта мысль очень была не по душе. Очевидно, он был ревнив. Взрыв такого чувства был удивителен. Он никогда не испытывал чувства собственности ни к одной женщине. Даже к любовнице, которая щедро дарила ему наслаждение. Он любил женщин, ему нравилось, когда между ним и любовницей не было ничего, кроме кожи и страсти. Некоторые обвиняли его в том, что он слишком требовательный мужчина.

И это был факт.

Быстрое совокупление никогда не было его целью. Он никогда не прислонял женщину спиной к дереву, потому что был готов, а времени не хватало. Может быть, ему случалось торопиться, когда он был совсем молодым и хотел поскорее стать настоящим мужчиной. Но это нетерпение прошло вместе с появлением юношеских бакенбард, которые он тут же сбрил. До тех пор, пока его зрение будет оставаться острым, он не будет носить никакой растительности на лице. Он этого не любит.

Когда Бродик брал женщину, он хотел пробудить в ней страсть. Не было ничего более интимного, чем быть любовниками. Как приятно ощущать, что женщина содрогается от страсти, когда он владеет ею. Да, именно об этом идет речь. Вызвать в женщине страсть — вот что его привлекает.

Ожидать этого от его женитьбы было рискованно. Он чувствовал, что Мэри хочет, чтобы он вернул ее к отцу. Он шотландец. Несмотря на зарождающийся союз между двумя странами, у народов все еще остаются предубеждения относительно друг друга. Некоторые титулованные шотландцы считают, что он рехнулся, если ищет такого союза.

Возможно, они правы.

Тем не менее подобные мысли не смогли погасить его все возрастающее чувство к ней. Может, спрятаться за вуалью было хитроумной уловкой, однако же она сработала. Тем самым она привлекла его внимание. Тот первый день был достаточно длинным, и он в течение всего дня надеялся, что ветер поможет ему взглянуть на ее лицо или жара заставит ее сбросить вуаль.

Плоть под его килтом была все время тверда. И мысленно он видел отнюдь не лицо своей последней любовницы, а лицо жены. Слышал ее вздох, когда целовал ее в шею.

Оглянувшись на повозку, Бродик убедился, что Агнес успела удобно устроиться. Вскинув в воздух кулак, он скомандовал своим людям:

— Стерлинг.

Его жена получит необходимые заверения. И после этого узнает, что он способен удержать то, что принадлежит ему. Не позже сегодняшнего вечера она окажется в его постели, чтобы он мог начать доказывать ей, как сильно ее хочет. Сильное возбуждение не проходило у него в течение всего пути в Стерлинг. Он получал удовольствие от этого горячего желания. Он был счастливым мужчиной, потому что испытывал страсть к собственной жене.

Она никогда не вернется к своему отцу.

Бродик Макджеймс не сдастся. Пощады запросит его маленькая английская жена. Он торжественно обещает себе это и непременно получит удовлетворение оттого, что это осуществится.

<p>Глава 6</p>

Стерлинг

Воистину все святые покинули ее.

Бродик вернулся на закате солнца. Элен свела Анну вниз по лестнице, чтобы она могла из двустворчатых дверей наблюдать за тем, как во двор въезжает повозка, запряженная волами. Ее сопровождали вассалы Макджеймса, на правом плече каждого красовался клетчатый плед. Настроение у всех было приподнятое. Каждый приложился сбоку к вязаной шапочке, когда она посмотрела на них. Элен показала на повозку.

— Видите, хозяин привез Агнес. Она приняла больше младенцев, чем кто-либо может сосчитать. У нее больше мастерства в одной руке, чем у меня в двух. Теперь все будет в порядке.

Внешне Агнес, которую привез Бродик, выглядела весьма внушительно. Двое крепких шотландцев помогли ей слезть с повозки, но после этого она направилась к Анне твердым шагом. Она без колебаний приблизилась к ступенькам и остановилась, окидывая Анну изучающим взглядом.

— Добрый день, госпожа.

Едва ли у Анны будет какая-либо возможность бросить вызов этой опытной женщине. Агнес излучала уверенность, и не приходилось сомневаться в ее мастерстве. Глаза ее смотрели, казалось, в глубину души человека. Анна слегка дрогнула, опасаясь, что эта опытнейшая женщина может увидеть все то, что она пытается скрыть.

Конечно, такое было невозможно, тем не менее именно эти мысли рождались в голове Анны.

Подошел Бродик, завладев ее вниманием. Он выглядел как командир, нельзя было прочитать даже намека на слабость в его лице. Взяв Анну за руку, он привлек ее к себе настолько близко, что его слова не мог услышать никто, кроме них.

— Я сделал то, что ты хотела, Мэри. Но я хочу сказать определенно, что не требую этого осмотра. Для меня безразлично, будет исполнен этот обычай или нет. Я в любом случае буду соблюдать условия нашей женитьбы по договоренности.

Это выглядело великодушно. Более великодушно, чем можно было ожидать.

Перейти на страницу:

Похожие книги