Читаем В последний раз, Чейз? (СИ) полностью

Пайпер просматривает свои бумажки, сверяясь с планом.

– Отлично. Тогда ты свободен. Можешь идти одеваться.

– Я не уверен, что хочу…

–Послушай, – строго начинает она, – Беатрис и Нико не выдержат Чарли вдвоем. Это зоопарк, а этот бесенок нуждается в няньках. Тем более, у Аннабет есть кое-какие дела в городе…

Она таинственно улыбается, все еще глядя в свои бумаги. Если это была ее уловка, то я готов расцеловать Пайпс. Но вместо этого только прощаюсь с ней и возвращаюсь в дом. У веранды сидят остальные подружки невесты, среди которых я замечаю множество знакомых лиц. Девчонки из лагеря здороваются со мной, спрашивают о моей жизни, но едва я переступаю порог дома, тут же перешептываются. Ну, как же. Такова природа всех девушек.

Поднимаясь на второй этаж, я вижу, как в самую дальнюю комнату заходят две высокие дамы с огромным чехлом в руках. Может чье тело несут? Надеюсь, того самого Майкла.

– Здравствуй, Перси!

Сверху спускается миссис Оллфорд. Честное слово, лучше бы она была старой и некрасивой, с кожей, как у фурии и поведением Горгоны. Но, к несчастью, она милая женщина лет тридцати, с такими же черными волосами, как и у моей мамы, и доброй, лучезарной улыбкой. И как теперь ненавидеть эту семью?

Внутри все сжимается, и мысль сама скользит в сознание: «Воображала в хороших руках».

– Добрый день, – сухо приветствую ее я.

– Я видела из окна библиотеки, как ты, несчастный, носил эти стулья. Ну, что ты как маленький? Неужели сложно было попросить доставщиков? Все же, это их работа, – укоризненно начинает она.

– Мне было не сложно.

– Ты славный, Перси. Не хочешь выпить чашечку чая? – искренне просит она, кладя мне руку на плечо. – Все никак не привыкну к ритму штатов, в Англии все спокойней.

– Вы перебрались из Англии?

– Да, продали дом, как только узнали, что Майкл женится, – радостно произносит она. – Господи, как же все-таки быстро… Можно бы и потерпеть, да кто будет слушать старую мать?

Она смеется, ласково теребя меня по щеке.

– Это молодое дело, всем бы поскорее выскочить замуж и бросить семью. Да и знал бы ты Майкла! Весь в учебе, словно оголтелый, а как отец предложил работу младшего-архитектора, и не оторвать вовсе. Вот и сейчас с утра удрал в университет. Что поделать, если Энни такая же?

Я попытался услышать в этой фразе хотя бы нотку огорчения или осуждения, но их не было. Только привязанность. Я просто плохо разбираюсь в людях, наверное… Аннабет не нравится, когда ее называют Энни. Я знал это так ясно, что решил: речь идет не о Воображале.

– Майклу действительно повезло, – прокашлявшись, говорю я. – Аннабет отличный друг и товарищ.

– Вы давно дружите, да?

– Около девяти лет.

Миссис Оллфорд просияла.

– Ну, раз ты так считаешь…

– Миссис Оллфорд, – окликает ее горничная. – Вы забыли о примерке?

Женщина тут же отпускает меня и, извинившись, скрывается за теми же дверьми, что и две высокие дамы с огромным чехлом. Я плетусь в комнату, словно на плаху. Сил и желания ехать в зоопарк не остается совершенно. Когда дверь закрывается за мной, я с ужасом понимаю, что удар оставляет в стене глубокую дыру. Цветы на обоях обиженно вогнулись в дыру, словно не желая видеть своего убийцу. Каким чудесным образом рука не вышла со стороны коридора?

Девять лет. Чертовых девять лет я знаю Аннабет, но ни разу в жизни я не был уверен, что она вытворит в следующее мгновение. Ударит, пошлет куда подальше или просто извинится, свернется рядом и скажет что-нибудь теплое, хотя и не значимое, по сути.

Девять лет. Нет. Это было всего шесть лет, когда я мог видеть, слышать ее. Когда мог прижиматься к ней, чтобы защитить, чтобы пожалеть, чтобы просто быть рядом. Как будто это имело значение. Почему не мог просто ценить это, и почему теперь расплачиваюсь за это сполна?

Как она забыла меня? И почему тогда я, замерший, полуживой после этих трех лет неведенья?

Зачем тогда она звонила мне? Пыталась найти? Стать друзьями? Аннабет Чейз – девушка, ради которой я пережил муки Ада, предлагала перечеркнуть это все? Стать другом, какими мы были прежде?

Мы друзья. Все в порядке. Заткнись, Перси. Ты меня бесишь. Хватит жалеть себя. Вы – друзья.

– Эй, Джексон? – Стук в дверь. – Ты в порядке? Я слышал грохот.

– Да, Нико, – вытаскивая руку, говорю я. – Все в порядке.

– Такси подъехало. Пора ехать.

– А что, у Джейсона бензин кончился? – вроде как шучу я.

– Они занимаются подготовкой. По мелочи, наша помощь не нужна. Мы ждем внизу.

Я уже не так рад одиночеству, как пару дней назад. Оно ненавистно, потому что тогда я снова вспоминаю. И воспоминания эти душат. Но неожиданно шаги раздаются вновь и голос Нико бодро произносит:

– Да, кстати. Зайдешь за Аннабет. Она в комнате напротив.

– Ди Анжело, чертов сукин…

– Ты прав, как никогда, – спускаясь по лестнице, издевательски кричит он. – Поторопи ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги