Джордан вновь чуть не задохнулась от ужаса.
В потоке лунного света она увидела волка. Огромного серебряного волка, сидящего посреди улицы.
Не смущаясь ее взглядом, волк поднялся на все четыре лапы. Глаза его, странно блестящие, сверкнули ей в ночи.
Волк неспешно развернулся и исчез во мраке.
Глава 5
Войдя в отель, Джордан обнаружила, что еще не все гости отеля легли спать. Несколько полуночников все еще околачивались в баре. За столиками сидели парочки и небольшие компании. На диване у стены, завешенной персидским ковром, она увидела Джареда и Синди. На кофейном столике перед ними стояли пустые чашки из-под кофе. Даже со стороны было заметно, что парочка пребывает в самом романтичном настроении.
Джордан уже собралась напуститься на Джареда и высказать ему все, что она о нем думает, но тут взгляд ее вновь упал на его чашку. Пуста. Он сидел, обняв жену за плечи, откинувшись на спинку кушетки, и маска его упала на пол. По всему видно, что он сидит здесь уже довольно долго. Значит, ее манил за собой не Джаред?
— Джордан! — воскликнула Синди, распрямившись, и тут же встала. — Я уже начала за тебя волноваться. Мы знали, что ты ушла с ребятами из магазина Анны Марии, но бал закончился уже довольно давно.
— Я не уходила с ребятами из магазина Анны Марии, — сообщила им Джордан.
Официант оказался уже рядом и любезно улыбался.
— Если хочешь что-нибудь выпить, закажи. У них есть кофе без кофеина.
— Спасибо, я бы предпочла чай. Если можно, покрепче. Джордан села на диванчик, обтянутый роскошной тканью, напротив Джареда и Синди.
Синди смотрела на Джордан во все глаза, Джаред хмурился.
— Где ты была? — сурово спросил он, перегнувшись к ней через стол.
— Я знала, что нам не надо было уходить. Я подумала, что ты забрала свою маску и ушла. Честно говоря, я даже разозлилась на тебя: ты не сказала, что уходишь.
— Вы вместе ушли? — спросила Джордан.
— Разумеется. А почему ты спрашиваешь? Вы уже довольно давно здесь?
— Около получаса, — ответила Синди.
— Джордан, с тобой все в порядке? — спросил Джаред. Тон у него был тревожный.
— Вполне.
— Но ты разве не была с ребятами из магазина? — уточнила Синди.
Джордан покачала головой. Она переводила взгляд с Джареда на Синди и обратно.
— Они подумали, что я ушла с вами, вы — что я ушла с ними.
— Но где ты была? В зале, когда мы уходили, тебя тоже не было, — спросил Джаред.
— Я случайно наткнулась на парочку копов. Джаред сдвинул брови. Но Джордан не дала ему задать следующий вопрос.
— Не волнуйся, я никого ни в чем не обвиняла. Я прекрасно вела себя и была на удивление очаровательна и нормальна. Мы говорили лишь о том, какой сегодня замечательный бал, и о том, какая красивая Венеция. И, конечно, о том, как жарко в виниле.
— Ты просто сногсшибательна, — с улыбкой заключила Синди. Джордан улыбнулась ей в ответ. Синди все-таки чудесная подруга. Когда надо — посочувствует, когда надо — защитит. И радуется каждому твоему малейшему достижению.
— Спасибо, Синди.
— И все же твой наряд слишком смелый, — рассеянно проговорил Джаред. Он все еще хмурился. — Ты одна пришла? Я хочу сказать, в таком завлекательном красном костюме ты не могла не встретить голодного волка. Сейчас в Венеции их полно бродит по улицам.
— На самом деле, именно волка я и встретила. Вернее, увидела его на улице. Он сидел прямо посреди мостовой.
Ты видел кого-нибудь в костюме волка сегодня, Джаред? — спросила у мужа Синди. — Я — нет.
Джордан решила не говорить о том, что встреченный ею волк был настоящим.
— В костюме волка — нет, — согласился Джаред. — Но хотите верьте, хотите нет, я видел огромную мартышку. Прости, Джордан. Не надо было нам без тебя уходить. Как сказала Синди, я беспокоился и злился, решив, что ты ушла, не предупредив нас.
Джордан покачала головой.
— Я бы никогда так не поступила.
— Но ведь ты нашла дорогу домой, так что все в порядке. Джордан вскинула руки.
— Я здесь, с вами. Ура! — Улыбкой поблагодарив официанта, принесшего ей чай, она, наклонившись к Джареду, произнесла: — На самом деле я была готова тебя убить. Я так долго добиралась, потому что пошла не за тем дотторе.
— Что? — удивленно протянул Джаред.
— В самом начале я сбилась с пути. Потом я увидела впереди дотторе. Я подумала, что это ты, и пошла следом. А ты, вернее, тот, другой дотторе все время куда-то сворачивал, меня не дождавшись. Признаться, мне хотелось тебя убить.
— Мы пошли сразу в отель. Это был не Джаред, — объяснила Синди. — Джордан, здесь каждый третий носит такой костюм. Мне так жаль. Надеюсь, ты не испугалась.
— Нет, совсем нет, — не моргнув глазом солгала Джордан. Огонь весело трещал в камине. В холле слышались приглушенные разговоры. Консьерж оставался за стойкой у парадной двери, с ним несколько дежурных. Здесь превалировало ощущение абсолютной нормальности, нет, более того, ощущение домашнего уюта. Так легко стало поверить в то, что она просто пошла на поводу у беспричинного страха. С ней явно что-то не так. Разве она не признала Стивена в манекене?
— Так, значит, ты хорошо провела время? — спросила Синди.