Читаем В полночь упадет звезда полностью

Разговаривая без умолку, он мучительно искал выход из ловушки, в которую так глупо попал. Через ту дверь, в которую он вошел, пути не было, — она заперта и ключ в кармане Катушки. Остается только дверь, выходящая на задний двор, откуда лестница ведет к обрыву. Значит, нужно как-то подобраться к этой двери, находящейся между рыжим и трансильванцем, открыть ее, проскочить лестницу и добежать до обрыва. А вдруг она заперта? Катушка наверно не забыла ее запереть. «И всё-таки я должен попробовать, — сказал Уля себе, — не ждать же, пока эти бандиты отправят меня на тот свет».

Между дверью, выходившей на задний двор, и кроватью стоял высокий, съеденный жучком комод. На комоде возвышалась керосиновая лампа, освещавшая комнату, а на стене над комодом висело квадратное мутное зеркало. За рамкой зеркала торчало несколько фотографий, пожелтевших от времени и засиженных мухами.

Эти фотографии навели его на спасительную мысль, одну из тех безумных по своей смелости мыслей, которые приходят на ум лишь тогда, когда находишься в смертельной опасности и когда другого пути к спасению просто не существует.

— Катушка, а ну-ка расскажи…

Он не успел закончить своей фразы, как рыжий крикнул ему:

— Ты сядешь, наконец!

Притворяясь, что он не понимает, чего от него хотят, Уля ответил:

— Да я еще и не думаю уходить, я ведь только пришел, — и, стиснув покрепче руку Катушки, потащил ее к комоду: — Ну-ка, расскажи мне, что это за господа и дамы на фотографиях…

За те пять шагов, что Уля прошел под руку с Катушкой, он весь покрылся холодным потом. Несколько секунд показались ему вечностью: «Выстрелят или нет?»

Не выстрелили. Расчет оказался точным. Они боялись задеть Катушку. В мутной воде зеркала он видел беспокойные взгляды, которыми они обменивались за его спиной.

Потом он увидел, что они успокоились, когда он с Катушкой остановился возле комода. Слегка дрожавшей от внутреннего напряжения рукой Уля Микай вытащил из-за рамки зеркала старую фотографию, на которой была изображена молодая красивая женщина в венгерском национальном костюме.

— Катушка, скажи, кто эта красивая женщина?

— Бабушка, — ответила она, не глядя на фотографию.

— Что ты говоришь!.. Красивая, очень красивая женщина, — приговаривал он, думая о том, что ему нельзя торопиться, что поспешность может всё погубить, что одно ложное движение — и трансильванец с автоматом прикончит его как зайца. Надо окончательно их убедить в том, что он ничего не подозревает. Пусть думают, что имеют дело с круглым идиотом, пусть…

— Катушка, ты очень похожа на нее, разве только еще красивее.

— Ну уж ты скажешь, — машинально ответила Катушка, чувствуя, как железные пальцы Ули впились в ее руку.

— Нет, ты здорово на нее похожа, Катушка, послушай меня. Лоб, глаза, подбородок… но ты конечно изящнее, ты похожа на графскую дочь, а твоя бабушка, сразу видно крестьянка. Красивая, но всё-таки крестьянка. Говоришь, что ты на нее не похожа? Посмотри-ка на эти глаза! А теперь взгляни сюда, в зеркало, и скажи не одно ли это и то же…

— Ладно, хватит валять дурака! — ответ прозвучал раздраженно.

Но Уля настаивал на своем:

— И как ты не заметила такого сходства? Давай спросим твоего отца, есть сходство или нет… — и он протянул было фотографию рыжему, но тому, видимо, надоела эта комедия, и он резко, хотя достаточно спокойно, ответил:

— Брось-ка эту ерунду! Нам надо поговорить…

В ту же минуту трансильванец затрясся в новом приступе кашля. Кашлял он глухо, упираясь подбородком в грудь, сутулясь, сотрясаясь всем телом. Увидев эту картину в зеркало, Уля Михай вдруг понял, что его минута пришла. Молниеносно смахнул он локтем лампу с комода, с силой толкнул Катушку на рыжего и в один прыжок очутился у задней двери. Дверь оказалась незапертой. Рывком распахнув ее, Уля бросился в темноту и выскочил по лестнице на двор в тот самый миг, когда над его головой рассыпалась сухой трелью автоматная очередь. Преследователи вынуждены были стрелять наугад, вслепую. Шальная пуля задела плечо Ули Михая, когда до обрыва оставалось не больше двух метров.

«Задели всё-таки сучьи дети», — подумал разведчик, скатываясь вниз по склону обрыва.

Достигнув дна глубокого оврага, он поднялся на ноги и побежал, но, убедившись, что за ним никто не гонится, остановился и стал выбираться наверх.

Мокрая земля тяжелыми комьями липла к ботинкам. Идти было трудно. Плечо болело, и Уля Михай с трудом преодолевал головокружение. Он боялся, что свалится, прежде чем доберется до штаба. Однако огромным усилием воли он заставил себя двигаться и благополучно добрался до центра деревни, где в одном из домиков располагался Второй отдел штаба дивизии.

Он ввалился в кабинет капитана Георгиу грязный, мокрый, окровавленный.

— Что с вами? Вы ранены?

— Господин капитан, подробности потомм, а сейчас срочно вызывайте командира полицейской роты.

Лицо капитана Георгиу залила краска возмущения.

— Я сам решу, кого и когда вызывать после того, как вы объясните мне, что произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения