Читаем В поисках Дори полностью

От беспокойства Дори начала описывать большие круги. Когда она проплыла круг и увидела Немо, она снова забеспокоилась.

– Господи, Немо! Ты в порядке?

– Я сказал – не сейчас, – с нажимом произнёс Марлин, стиснув челюсти. – Ты уже достаточно сделала.

– Но я могу всё исправить. Я пойду позову на помощь... – сказала Дори.

– Знаешь, что ты можешь сделать, Дори? – сказал расстроенный Марлин. – Можешь подождать вон там. Иди, подожди там и забудь, – пробормотал он и едва слышно добавил: – Это ты хорошо умеешь.

Обиженная Дори попятилась.

– Мне так жаль, – сказала она.

– Пап, – сказал Немо, – я в порядке.

– Я позову на помощь. У меня получится. – Дори отплыла и крикнула им издалека: – Всё будет хорошо, Немо!

Марлин и Немо, продолжавшие приходить в себя после пугающей встречи с кальмаром, не заметили, как Дори уплыла.

* * *

Дори плавала вокруг и искала кого-нибудь.

– Эй! Есть тут кто? Эй!

Поднявшись ближе к поверхности, она услышала женский голос, доносившийся сверху.

– Здравствуйте, – сказал голос.

– Кто там? – Дори поплыла на голос. – Мне нужна ваша помощь, – сказала она, приблизившись.

– Присоединяйтесь к нам... – произнёс голос.

– О! Отлично! – сказала Дори, подплыла к поверхности и попыталась найти обладательницу голоса.

– И вместе с нами изучайте чудеса Тихого океана и удивительную жизнь внутри его. Понаблюдайте за величественным китом-белугой... – продолжал голос.

– Подождите, где вы? – спросила Дори, судорожно оглядываясь.

* * *

Когда Марлин и Немо поняли, что Дори с ними нет, они ринулись искать её.

– Дори! – закричал Марлин, когда заметил её. – Вот ты где!

– Парни! Я нашла помощь! Голос скажет нам, где мы!

– Берегись! – закричал Марлин, и Дори тут же вытащила из воды пара человеческих рук.

Люди аккуратно перенесли Дори в свою лодку.

– О, ты только посмотри! – сказал один из них, осматривая пластиковую упаковку, всё ещё обёрнутую вокруг неё.

– Никакого уважения к океану, – с отвращением сказал другой.

Немо и Марлин в ужасе наблюдали за тем, как люди осматривали Дори и убирали пластик.

– Марлин! Немо! – крикнула Дори.

– Нет, нет, нет! Только не опять! – взмолился Марлин.

Люди поместили Дори в контейнер с водой и захлопнули крышку.

– Давай отвезём её внутрь и посмотрим, как она будет себя чувствовать, – сказал один из них. Затем лодка поплыла в сторону берега.

– Не волнуйся, Дори! – завопил Марлин. – Будь спокойна! Мы тебя найдём!

Пока Марлин и Немо кричали вслед лодке, женский голос раздавался вдалеке:

– Добро пожаловать в Институт морской жизни, где мы верим в спасение, лечение и свободу морских существ.

И вот... Дори пропала.

<p><strong>Глава 6</strong></p>

– Марлин найдёт меня. Марлин найдёт меня, – бормотала Дори в темноте. Внезапно всё залил свет, когда крышку контейнера подняли и её перелили в маленький аквариум. Дори плавала, оглядываясь вокруг. Она заметила, что в комнате было полно аквариумов.

Два сотрудника морского центра подошли, и один из них погрузил маленькую сетку в аквариум Дори.

– Я рад, что мы её нашли.

Другой протянул руку и прикрепил оранжевую бирку к плавнику Дори.

– А? Что происходит? Помогите! – простонала Дори, когда сотрудники вышли из комнаты.

Дори не заметила, что позади неё мотивационный плакат начал оживать! Большой оранжевый осьминог с семью щупальцами отлепился от картинки. Он замаскировался, притворившись котёнком на постере.

Дори нервно кружила по аквариуму, когда над ней навис осьминог. Он посмотрел, как она проплыла ещё несколько кругов, а потом потянулся и попробовал присосаться к её бирке.

– Привет, крутилка! – сказал он.

– О, слава богу! – сказала Дори. – Привет, я Дори. Я...

– Моё имя Хэнк, – сказал он и внимательно посмотрел на неё. – Ты сильно больна?

– Больна? – встревоженно переспросила Дори. – Я больна?

– А что иначе ты делаешь в Карантине?

– О, нет. Сколько мне осталось? Мне нужно найти семью! – сказала Дори.

– Так, ладно, не впадай в истерику, – проворчал он. Потом он заметил бирку. – О-оу. Это нехорошо.

– Что? Что такое? Что случилось? – спросила Дори.

Хэнк показал на бирку, Дори повернулась и заметила её. Она ахнула.

– Это что такое?

– Это и есть нехорошо, – сказал Хэнк. – Это транспортировочная бирка – для тех рыб, которым нет места в Институте. Их перевозят в постоянные места обитания. В океанариум. – Хэнк наклонился ближе и серьёзно прошептал: – В Кливленде.

– В Кливленде? – затаив дыхание, повторила Дори. – Нет, мне нельзя в Кливленд! Мне нужно добраться в Жемчужину Морро-Бэй в Калифорнии и найти семью...

– Ты уже здесь, – перебил её Хэнк. – Институт морской жизни. Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии. Добро пожаловать.

Дори не могла в это поверить!

– Хочешь сказать, я здесь родилась? – И тут до неё дошло. – Я здесь родилась! – повторила она.

Хэнк постучал по стеклу аквариума.

– Так, и с какой ты экспозиции?

– Погоди, я с экспозиции? С которой?

Я должна туда попасть.

Хэнк вздохнул.

– Это будет непросто, малышка. Если только... – Его голос затих. Затем он добавил: – Нет, это ни за что не сработает. Это безумие.

– О чём ты? Скажи мне уже! Меня не пугает безумие, – сказала Дори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Любимые мультфильмы. Книги для чтения

Университет монстров
Университет монстров

Майк Вазовски с детства мечтал стать страшилой – войти в число великих монстров, которые каждый день ходят в мир людей пугать малышей и добывать их крики – энергию для Монстрополиса. Он поступил в Университет монстров, и до исполнения мечты остался всего один шаг. Майк знал всё о науке устрашения. Но вот незадача – сам он был совсем не страшный. Зато Салли – ещё один студент – рычал громче всех вокруг и считал, что этого достаточно, чтобы сдать экзамены. Майк и Салли сразу же невзлюбили друг друга. Дальше стало только хуже – их обоих исключили с Факультета страшил! Все труды монстру под хвост! Но ничего. Майк уверен, что сможет выиграть Страшильные игры и вернуться на факультет! Что? Ему придётся быть в одной команде с Салли? Да ни за что на свете! Удастся ли им пройти все испытания и всё-таки закончить Университет? Или мечту стать страшилами придётся забыть?

Ирен Тримбл

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей