Минуло несколько восхитительных ночей. Хлопок бутылки шампанского показался чересчур громким. Абигейл закатила грандиозный праздник. Блейк точно не знал, чем было вызвано ее возбуждение: его победой на слушании — обвиняемого признали виновным, или предвкушением наслаждения шипучим напитком. Скорее всего, и то и другое.
Блейк посвятил этому делу два года, и теперь, когда добился успеха, не знал, какие именно чувства не дают ему покоя. Обуреваемый противоречивыми эмоциями, он схватил бокал, который напомнила его мать.
Абигейл подняла свой бокал:
— Выпьем за таланты моего сына.
Жак выглядела очень мило в футболке с Кэрри Андервуд и обтягивающих джинсах.
— У тебя впечатляющее резюме, большой брат, — сказала Никки, повернувшись к Блейку.
И оно впечатлит их еще больше, когда он раскроет все подробности. Если он не сделает этого в ближайшее время, они услышат правду от кого-нибудь другого.
Сделав глубокий вздох, Блейк решился:
— Сегодня мне предложили должность главы отдела.
Наступило молчание. Затем его мать поставила бутылку и бокал и крепко обняла сына.
— Это потрясающе, Блейк, — заметила она и немного отклонилась, желая посмотреть ему в глаза. Ее лицо было серьезным. — Твой отец гордился бы тобой.
Блейка вновь охватили беспокойство и нервозность, а искренние слова матери только усугубили положение. Конечно, отец гордился бы им. Блейк и сам был горд. Вот только… почему он не чувствовал себя счастливым?
Он мог касаться Жак, когда вздумается. Он ввязался в жестокую битву в суде и победил. И получил повышение, которого так долго добивался. Был сделан первый шаг на пути к должности главы департамента. Он должен чувствовать себя счастливым. Но была лишь давящая неуверенность.
Что с ним не так?
Абигейл прервала ход мыслей сына.
— В честь твоей победы в суде я испекла вкусные шоколадные лепешки, — произнесла она.
Блейк вздохнул и попытался изобразить улыбку, когда взглянул на сияющие лица Никки и Жак.
— Никки, пойдем поможешь мне с тарелками, — бросила Абигейл.
Улыбка Блейка медленно увядала. Его мать и сестра удалялись. Абигейл с бокалом шампанского в руке громко рассказывала о секретном ингредиенте, который определенно придаст этим лепешкам более изысканный вкус, чем был у той неудачной порции, которую подали ранее.
Когда обе женщины скрылись из вида, Жак повернулась к Блейку.
— Ты выиграл, — произнесла она. — Поздравляю.
— Спасибо, — ответил он, сожалея, что в душе не чувствовал себя победителем. Блейк сделал глоток шампанского. — Вообще-то у меня есть еще новости.
Жак удивленно приподняла бровь:
— Лучшие, чем обвинительный приговор, повышение и новая порция лепешек твоей матери?
Блейк слабо улыбнулся ее попытке пошутить.
— В эти выходные моя мать берет Никки с собой на ночной спа в Западный Палм-Бич. Это их первые ежегодные совместные каникулы. — Блейк усмехнулся. — Она сказала, что увезет Никки из дома, и мы останемся совершенно одни.
Он хотел провести выходные с Жак, вдали от любопытных глаз. Но мысль о будущем тяжелым грузом давила на сердце. За долгие годы Блейк пожертвовал многим: он постоянно строил какие-то планы и трудился. И теперь не мог понять, почему не хочет думать о награде — повышении. В этом не было никакого смысла.
Блейк решил на время отринуть тягостные мысли. Он просто хотел насладиться триумфом и компанией потрясающей женщины.
Настал момент праздника, и он не упустит возможности побыть с Жак.
— Но поскольку дело касается моей матери, помощь не бесплатна, — произнес Блейк. — На следующей неделе мы должны присутствовать на благотворительном мероприятии, который организует ее приятель. Молчаливый художественный аукцион.
— По-моему, это не сложно.
— Да уж, — скептически заметил он. — Это-то меня и волнует. Но дареному коню в зубы не смотрят.
— Отлично, — произнесла Жак. — Чем займемся на выходных?
— Прокатимся на лодке до острова, — ответил Блейк. — Маленький красивый островок, где я ловил лобстеров, — продолжал он. — Уединенный. Потрясающая бухта. Ну как?
Из холла послышался звонкий голос Абигейл. Жак улыбнулась:
— Там будет что-нибудь печеное?
Блейк громко рассмеялся:
— Никаких лепешек.
— Тогда поехали, — еще шире улыбнулась Жак.
Жак лежала на животе, упершись подбородком в сгиб локтя, и любовалась чистым аквамариновым морем, встречающимся где-то вдали с васильковым небом. Солнце грело ее соленую от воды кожу. Ткань, натянутая на корме лодки, была отличным местом для отдыха; нежный шепот волн успокаивал, приводил в благодушное состояние.
Однако уединенность, белый песчаный пляж этого маленького островка не могли стереть напряженные морщинки с губ Блейка.
Жак погрузилась в собственные мысли, закусив губу.
С одной стороны, Блейк был расслаблен настолько, насколько это вообще возможно для такого человека, как он. Сегодня дорогой костюм не сковывал его тело. На нем были лишь плавки, а временами вообще ничего — когда Блейк занимался с Жак любовью. Он добился успеха, прекрасно проводил время… Почему же он выглядел таким печальным?