Читаем В паутине греха полностью

— Да, — сказал он, — я понимаю, что вы имеете в виду. Вы снова влюблены в своего питомца, и так будет всегда.

— Мэриан… мисс… почти пообещала отдать его мне, не регистрируя этого официально разумеется, — сказала она, а потом торопливо добавила: — Это было что-то вроде взятки, когда я заколебалась, соглашаться ли мне на эту работу.

У него поднялась одна бровь.

— Так вы колебались, Эмма Пенелопа? Интересно знать, почему? В то утро, когда мы с вами случайно встретились, мне показалось, что вам срочно нужна работа.

— Я сама не знаю, — нахмурившись, проговорила она, — возможно, это из-за контраста между дорогим оборудованием и совершенно непрофессиональным подходом к делу. Но мне очень понравился мистер Миллз, и, конечно, я сразу же влюбилась в Флайта, в него невозможно не влюбиться с первого взгляда. И он сам, и предложение мисс Миллз относительно него показались мне просто сказкой…

— И сделали Мэриан Миллз главным камнем преткновения. Помнится, вы были о ней не особенно лестного мнения.

— Да, но… тогда я только слышала какие-то сплетни, а времени на знакомство с богатыми любителями у меня не было.

— Почему же вы все-таки приняли это предложение?

— Мне кажется, из-за Холли.

— Холли?

— Мисс Холлис, у которой я тогда работала. Ей показалось, что мне пора выбраться в люди и немного пожить в роскоши.

— Понятно. И как, мечты о роскоши стали реальностью?

— Конечно. Разве вы сами не говорили мне, что это будет тепленькое местечко?

— Совершенно справедливо, хотя мне не кажется, что это ответ на мой вопрос. Мне начинает казаться, что вы из числа тех непредсказуемых молодых особ, которых невозможно отнести к какой-то определенной категории.

— Стало быть, вы, мистер Грейнджер, имеете привычку классифицировать людей по категориям, приклеивать ярлыки и раскладывать их по полочкам так же, как собачьи истории болезни?

— Ну, я не до такой степени бюрократ, мисс Клей, — сказал он, передразнивая ее подчеркнутую педантичность. — Я лишь тонко намекал, что не следует особенно рассчитывать на исполнение некоторых экстравагантных обещаний, например относительно Флайта. Я бы не хотел, чтобы вы огорчились, когда рухнут ваши надежды на нечто недостижимое.

— Спасибо, я постараюсь это запомнить. А теперь мне действительно пора. Нужно еще покормить собак.

Он больше не предложил задержаться и проводил ее до калитки. Зазвонили к вечерне колокола деревенской церкви, довершая иллюзорную картину возвращения к тишине и надежности отчего дома, и Эмма, охваченная внезапным приступом ностальгии, обернулась, чтобы еще раз взглянуть на дом.

— Все-таки есть о чем пожалеть? А может быть, даже есть в чем обвинить того, кто посягнул на этот дом? — спросил Макс, снова скептически приподняв одну бровь, а она резким движением отбросила назад волосы, чувствуя, что ему не терпится избавиться от ее присутствия.

— Нисколько, — ответила она, — я могу полюбить ваш дом, не испытывая при этом к вам лично никаких враждебных чувств, мистер Грейнджер. Большое спасибо за шерри.

— Похоже, вы очень легко влюбляетесь, мисс Клей. Это может войти в привычку, — довольно бессердечно заметил он, и теперь ей захотелось только одного — как можно скорее оказаться подальше отсюда.

— Этого не случится, — холодно ответила она, позвала Флайта и, выбежав из калитки, пробежала через мост, так больше и не оглянувшись назад.

<p>Глава 5</p>

Мэриан вернулась на следующий день в настроении, прямо противоположном тому, в котором уезжала. Неизвестно, где провела она этот уик-энд, встретилась ли с Фрэнком Доусоном, но этот визит ее явно разочаровал, и то, что она обнаружила в доме Корри, ее нисколько не обрадовало. Она немедленно выдворила его вон, заявив, что он воняет, и Эмма, хотя у нее сердце кровью обливалось, глядя, как старый пес радуется возвращению своей любимой хозяйки, чувствовала, что сейчас не время пытаться претворить совет Макса Грейнджера в жизнь.

Через день-два Мэриан постаралась наладить отношения обычным для нее способом — небрежно раздавая подарки и расточая мелкие знаки внимания, но Эмму не покидало чувство настороженности. Ее тяготило, что приходится принимать подношения, которые выглядели скорее как взятка, и было трудно благодарить за подарки, на самом деле представлявшие собой мелкие подачки.

— Я бы предпочла, чтобы вы не считали себя обязанной делать мне подарки, — сказала она, принимая в подарок полдюжины пар колготок с такой неловкостью, что Мэриан нахмурилась, заметив это.

— Я ничем не считаю себя обязанной, — заявила она. — Но Эмма! Посмотреть на тебя, ты как будто милостыню принимаешь. У тебя же нет ни одной пары приличных колготок, так к чему же такая щепетильность?

Эмма вздохнула.

— Я понимаю, содержимое моего гардероба должно казаться вам довольно пестрым, но для той жизни, которой живу я, у меня есть все необходимое, — сказала она, стараясь не показать, насколько ее рассердили слова хозяйки, но было видно, что Мэриан все равно обиделась.

— Ну, не будь такой колючей. Никто не ждет от тебя, чтобы ты так уж хорошо одевалась на твою зарплату, я только подумала…

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги