Читаем В ожидании Годо полностью

Ладно. (Пауза.) Бросить. (Бросает багор, хочет бросить собаку, решает не бросать.) Ничего-ничего, спешить некуда. (Пауза.) Ну а потом? (Пауза.) Снять шляпу. (Поднимает тюбетейку.) Мир нашим… задницам. (Пауза.) Снова надеть. (Надевает тюбетейку.) Сравняли счет. (Пауза. Снимает очки.) Протереть. (Вынимает платок, не разворачивая его, протирает очки.) И снова надеть… (Надевает очки, сует платок в карман.) Продолжаем. Еще одна-другая глупость, и я закричу. (Пауза.) Немножко поэзии. (Пауза.) Ты звал… (Пауза. Поправляется.) Ты заклинал ночь, она наступает… (Пауза. Поправляется.) Она нисходит… вот она здесь, с тобою. (Пауза. Повторяет нараспев.) Ты заклинал ночь, она нисходит, вот она здесь, с тобою. (Пауза.) Красиво. (Пауза.) А потом? (Пауза.) Мгновенья ничтожны, каждое – нуль, но они складываются, и подводится счет, и заканчивается история. (Пауза. Повествовательным тоном.) Нельзя ли ему взять с собой и ребенка… (Пауза.) Этого мгновенья я ждал. (Пауза.) Вы не хотите его бросать? Хотите, чтоб он расцветал, когда вы будете увядать? Чтоб он скрасил последние миллионы из ваших последних мгновений? (Пауза.) Он-то ничего не понимает, только и знает – голод, холод, в конце концов – смерть. Но вы! Вам следовало бы знать, что такое в наше время земля. (Пауза.) О, я указал ему на его ответственность! (Пауза. Обычным голосом.) Ну вот, и здесь я остановился, и хватит. (Поднимает свисток к губам, колеблется, опускает руку. Пауза.) Да, действительно. (Свистит. Пауза. Свистит громче. Пауза.) Ладно. (Пауза.) Отец! (Пауза.) Ладно. (Пауза.) Продолжаем. (Пауза.) Кончить? (Пауза.) Бросить? (Бросает собаку. Срывает с шеи свисток.) Держите! (Швыряет свисток в зрительный зал. Пауза. Сопит. Тихим голосом.) Клов! (Долгая пауза.) Нет? Ладно. (Вынимает платок.) Раз это так играют… (разворачивает платок) так и сыграем, (разворачивает) и больше не о чем говорить… (развернул) не о чем говорить. (Держит перед собой развернутый платок.) Старая тряпка! (Пауза.) Тебя… я оставлю. (Пауза. Он закрывает лицо платком, опускает руки на ручки кресла и больше не шевелится.)

ЗАНАВЕС<p>Катастрофа</p>

Вацлаву Гавелу

[5]

Режиссер (Р.).

Ассистент (А.).

Протагонист (П.).

Люк, осветитель за кулисами (Л.).

Репетиция. Последние доработки последней картины. Сцена пуста. А. и Л. пришли настроить освещение. Р. только что прибыл.

Р. – сидит в кресле на авансцене. Меховое пальто. Соответствующая шапочка. Возраст и внешность безразличны.

А. – стоит рядом. Белая блуза. Голова обнажена. Карандаш за ухом. Возраст и внешность безразличны.

П. – стоит в центре сцены на черном кубе высотой 40 см. Черная широкополая шляпа. Черный домашний халат до щиколоток. Босые ноги. Голова опущена. Руки в карманах. Возраст и внешность безразличны.

Р. и А. рассматривают П. Длинная пауза.

А. (наконец). Он тебе нравиться?

Р. Местами. (Пауза.) Зачем подставка?

А. Чтобы оркестр мог видеть ноги.

Пауза.

Р. Зачем шляпа?

А. Чтобы лучше скрыть лицо.

Пауза.

Р. Зачем халат?

А. Чтобы все сделать черным.

Пауза.

Р. Что у него внизу? (А. идет к П.) Опиши.

А. останавливается.

А. Пижама.

Р. Цвет?

А. Пепельный.

Р. достает сигару.

Р. Дай прикурить. (А. возвращается, дает ему прикурить, останавливается. Р. курит.) На что похож череп?

А. Ты видел.

Р. Я забыл. (А. идет к П.) Опиши.

А. останавливается.

А. Плешивый. Несколько прядей.

Р. Цвет?

А. Пепельный.

Пауза.

Р. Почему руки в карманах?

А. Чтобы все лучше сделать черным.

Р. Не надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги