Хамм. По моему дому. (Пауза. Пророчески, самозабвенно.) В один прекрасный день ты ослепнешь. Как я. И будешь сидеть, крошечный, затерянный в пустоте, навеки во тьме. Как я. (Пауза.) В один прекрасный день ты скажешь: «Я устал, я сяду», – и ты сядешь. Потом ты скажешь: «Я проголодался, надо встать, раздобыть еду». Но ты не встанешь. Ты скажешь себе: «Зря я сел, но, раз уж я сел, я еще немножечко посижу, а потом встану, раздобуду еду». Но ты не встанешь, не раздобудешь еду. (Пауза.) Ты будешь разглядывать стену, потом ты скажешь: «Закрою-ка я глаза: может, вздремну, а там и полегчает», – и ты закроешь глаза. А когда ты их откроешь – уже не будет стены. (Пауза.) Бесконечность пустоты будет вокруг, всем мертвецам всех времен, воскреснув, ее не заполнить, ты будешь как песчинка посреди бескрайних степей. (Пауза.) Да, в один прекрасный день ты поймешь, каково это, ты станешь, как я, только у тебя никого не будет, потому что ты никого не пожалеешь, и уже никого не будет, кого можно жалеть. (Пауза.)
Клов. Это еще неизвестно. (Пауза.) И потом, ты забыл одну вещь.
Хамм. Да?
Клов. Я не могу сесть.
Хамм (раздраженно). Ну так ты ляжешь, подумаешь, дело большое! Или просто замрешь и навытяжку будешь стоять, вот как сейчас. В один прекрасный день ты скажешь: «Я устал, хватит». А поза – какая разница! (Пауза.)
Клов. Значит, вы все хотите, чтоб я от вас ушел?
Хамм. Ну да.
Клов. Ладно, я от вас уйду.
Хамм. Не можешь ты от нас уйти.
Клов. Значит, не уйду.
Хамм. Почему бы тебе нас не прикончить. (Пауза.) Я тебе открою секрет буфетного замка, если ты поклянешься меня прикончить.
Клов. Не могу я тебя прикончить.
Хамм. Значит, ты меня не прикончишь. (Пауза.)
Клов. Ну, я пошел, у меня дела.
Хамм. А помнишь, как ты здесь появился?
Клов. Нет. Сам же ты говорил – я был еще совсем маленький.
Хамм. Отца своего помнишь?
Клов (устало). Ответ тот же. (Пауза.) Ты тысячу раз меня спрашивал. Те же вопросы.
Хамм. Люблю старые вопросы. (С жаром.) Ах, старые вопросы, старые ответы, что может быть лучше! (Пауза.) Это я послужил тебе отцом.
Клов. Да. (Пристально на него смотрит.) Что послужил, то послужил.
Хамм. Мой дом послужил тебе родным домом.
Клов. Да. (Медленно обводит взглядом сцену.) Что послужил, то послужил.
Хамм (гордо). Без меня (показывает на себя) – никакого отца. Без Хамма (обводит жестом вокруг) – никакого дома.
Клов. Уйду я от тебя.
Хамм. А ты никогда не думал об одной вещи?
Клов. Никогда.
Хамм. Что мы тут в дыре. (Пауза.) Но за холмами. А? Может, они еще зеленые. А? (Пауза.) Флора! Ломана! (Самозабвенно.) Церера! (Пауза.) Может, очень далеко и не придется идти.
Клов. Очень далеко я и не могу идти. (Пауза.) Уйду я от тебя, уйду.
Хамм. Готова моя собака?
Клов. Одной лапы не хватает.
Хамм. Она шелковистая?
Клов. Вроде пуделя.
Хамм. Принеси.
Клов уходит.
Продолжаем. (Вынимает платок, не разворачивая, утирает лицо, снова кладет платок в карман.)
Входит Клов, держа за одну из трех лап черную игрушечную собаку.
Клов. Вот твои собаки. (Протягивает собаку Хамму, тот сажает ее себе на колени, ощупывает, ласкает.)
Хамм. Она белая, да?
Клов. Нет. (Пауза.)
Хамм. Кобель или сучка? Ты про это забыл.
Клов (раздраженно). Она же не готова. А уж это дело десятое. (Пауза.)
Хамм. И про бантик забыл.
Клов (сердито). Сказано тебе – она не готова. Сперва собаку сделать надо, потом бантик цеплять! (Пауза.)
Хамм. А стоять она может?
Клов. Не знаю.
Хамм. Попробуй. (Отдает собаку Клову, тот кладет ее на пол.) Ну?
Клов. Погоди ты. (Опускается на корточки, пытается поставить собаку, но безуспешно. Потом отпускает. Собака валится на бок.)
Хамм. Ну как?
Клов. Стоит.
Хамм (пытается нащупать собаку). Где? Где она?
Клов ставит собаку, придерживает.
Клов. Тут она. (Берет руку Хамма, кладет собаке на голову.)
Хамм (держа руку у собаки на голове.). Смотрит она на меня?
Клов. Да.
Хамм (гордо). Будто просит, чтоб я вывел ее погулять.
Клов. Может, и так.
Хамм (тем же тоном). Или косточку выпрашивает. (Убирает руку.) Оставь ее, пусть стоит, меня умоляет.