Читаем В осаде полностью

— закончил Солист. Все находящиеся в бункере коман­дующего, выразительно переглянулись друг с другом.

— Том, — твердо сказал Роберт. — Что ты собира­ешься делать?

— Да ты понимаешь, Бобби, что бы я ни сделал, это все равно неизбежно. Я надеюсь,

 вы согласитесь с этим.

— Не обязательно, — взглянув на офицеров, сказал Роберт.

— Ну вот, видишь, — сказал Солист. — Видишь, Брейкер! Ты не можешь со мной спорить или торговать­ся, не можешь предложить мне кусок дерьма под видом каких-то психологических обследований. Это — фило­софия!

— Хорошо, хорошо! — прервал его Роберт. — То, что ты сделаешь, это неизбежно.

— Ну вот, — удовлетворенно сказал Солист. — А теперь посмотри, посмотри только на мою жизнь. На мою сладкую, хрупкую жизнь, которую вы все хотите уничтожить! Меня не было с хиппи в шестидесятые годы, а если бы был, я внес бы свой вклад в революцию, и все, глядишь, было бы по-другому!

— Послушай, Том, если это о том, что ты хочешь снова пережить шестидесятые годы, ты можешь забыть об этом! Ваше движение умерло!

— Да! Конечно! — возбужденно заговорил Солист.

— Движение идет, некоторое время развивается, затем замедляется, останавливается и все, его нет, но рево­люция... Революция всегда возвращается, и бьет тебя по лицу! Вы хотели убить меня, так что добро пожало­вать в Революцию!

Ответом ему было гробовое молчание, Солист тоже помолчал, а потом добавил:

— Продолжение Следует. Я еще свяжусь с вами, — и отключился.

Пауза в бункере продолжалась.

— Он рехнулся, — сказал наконец Роберт Брейкер.

— Он абсолютно свихнулся. Поехал, двинулся, слетел с катушек. Он псих.

Офицеры молчали.

— Мне нужен список всего, что есть на крейсере, — сказал адмирал.

— Слушаюсь, сэр! — ответил помощник и быстро вышел.

Сидящий среди офицеров незаметный человек в граж­данском костюме снял трубку и набрал номер.

— Генерал, — сказал он. — Вот что нам стало из­вестно. Угроза подтверждена, и она реальна. Подтвер­ждаю: реальна.

Роберт Брейкер с тоской смотрел в точку перед собой.

А в капитанской рубке «Миссури» Круль и бандиты покатывались со смеху.

— Думаешь, они тебе поверили? — спросил Круль.

— Не знаю, не знаю, — с довольной улыбкой ответил Солист. — Наверное, думают, что я параноик

 какой-нибудь, сумасшедший.

И тут к ним обернулся доктор Патлокк.

— Взгляните-ка сюда! — произнес он и сделал при­глашающий жест рукой в сторону монитора компьютера.

— Вот и еще одна цель! Да какая славная! Вот и координатики ее! Вот и чудненько! Внимание! Стреляю!

— и нажал на кнопку.

Раздался грохот и корабль вздрогнул всем корпусом.

— Пошла!!! — радостно закричал Патлокк. — Пошла ракета! Ракеточка!

 Давай, давай, милая! Ракетулечка!

Все в рубке уставились в мониторы. На одном из них была отмечена прямая от крейсера до цели. Желтая мигающая точка двигалась по ней. На другом вдруг воз­никло и, по мере передвижения точки, все четче ста­новилось изображение какого-то военного объекта.

Оно все увеличивалось, увеличивалось, вот оно за­полнило весь экран, затем экран ярко вспыхнул и погас. На другом мониторе тут же исчезли изображение цели и траектория полета ракеты.

— Ба-бах. ты мертв! — крикнул Солист.

— Ура!-- тоненько закричал доктор Патлокк.

На мониторах в бункере командующего вдруг резко прыгнули и погасли картинки. . 

— Что происходит?— спросил адмирал.

— Он уничтожил нашу радиорелейную спутниковую станцию, — ответили ему.

— Зачем? — удивленно спросил адмирал.

— Он пытается нас ослепить, — ответил один из офи­церов.

— Но в этом нет логики! — воскликнул, покосившись на человека в гражданском, адмирал. — Он знает, что мы все-равно можем следить за ним от самого Пирл-Харбора!

Незаметный человек в гражданском костюме снял трубку и набрал номер:

— Разбудите президента, — коротко приказал он.

А на «Миссури» кипела работа.

Матросы из машинного отделения и капитанской руб­ки, незапертые в трюме, таскали и подвешивали на стальных тросах длинные двутавровые балки. Они де­лали это по всей длине перехода, устраивая нечто вроде висячего рельса. Один из бандитов, огромный негр, при­варивал оксигеновым аппаратом балки друг к другу, а в необходимых местах устраивал жесткие крепления, приваривая к балкам и корпусу крейсера вспомогатель­ные несущие стержни.

Рельс быстро удлинялся, бандиты поторапливали мат­росов, негр работал быстро и умело. Подойдя к очеред­ному месту, где он предполагал установить вспомога­тельный стержень, негр огляделся и приступил к работе. С одной стороны перехода была металлическая стена, которая вопросов не вызывала. С другой — дверь одной из кают. Негр подергал ее и прислушался. Дверь была заперта, и за ней было тихо. Негр на всякий случай заварил ее в двух местах и принялся приваривать к ней стержень.

— Шевелись, шевелись! — подгоняли матросов бан­диты. — Быстрее, хозяин сердится!

Круль и Солист спустились из рубки и направились по переходу к негру, осторожно обходя висящие балки.

Перейти на страницу:

Похожие книги