– Пожалуй, нет. На первый раз. Я позвал тебя для того, чтобы уточнить твои обязанности. Итак. Пока я ужинаю, ты наполняешь мне ванну. Никаких пенок и гелей. Просто вода. Это важно. Потом я отправляюсь в кабинет и работаю там часа два. В это время меня лучше не беспокоить. Постель должна быть уже разобрана. Завтрак ровно в семь. Всё должно быть чётко и без задержек. Ясно?
Я кивнула.
– Не слышу.
– Да, господин!
Моё существо заставило меня наклонить голову и уставиться в пол. Я чуть не завыла. Ещё ни перед кем так не раболепствовала. Но, чёрт возьми, это было так приятно!
Рим с шумом втянул воздух и, обойдя меня, стал быстро спускаться в столовую.
Выполнив все приказы шефа, я спустилась к себе в комнату и улеглась спать.
Глава 8
Проснувшись на рассвете, я улыбнулась. Биологические часы работали чётко. 6.00. Быстро одевшись, я прошла на кухню, где уже хозяйничала Донна.
– Привет! Вот тут висит меню. – Она указала на маленький листок, прижатый магнитом к дверце холодильника. – Итак, смотришь. Завтрак. Бутерброды с сыром, кофе натуральный, сок апельсиновый натуральный, омлет с ветчиной.
Девушка открыла холодильник и вытащила всё по списку. Это «всё» было уже нарезано, налито, пожарено и намазано, кроме кофе, конечно. Сняв пищевую плёнку, она сунула омлет в микроволновку, заправила кофемашину и занялась сервировкой стола.
– Всё включишь без пяти семь. Запомнила?
– Да.
– Посуду уберёшь, когда шеф уедет. Вот посудомоечная фигня. В девять придут клинеры, около часа появится Шарль, наш французский повар. Он капризный. Постарайся его не раздражать. Всё. Чмоки-чмоки, до послезавтра.
Донна быстро переоделась и вылетела в прихожую. Я услышала щелчок захлопывающейся двери.
6.55. Включив микроволновку и кофемашину, я прислушалась. Шаги. Да! Моё сердце заныло. Рим спускался по лестнице, на ходу завязывая галстук. Он был удивительно хорош.
– Доброе утро, Джил! Как спалось на новом месте?
– Прекрасно, мистер Сагерт.
Рим улыбнулся своей неповторимой улыбкой.
– Мы сейчас одни, так что давай оставим условности.
– Но Вы же сами сказали, что я должна всегда…
– Будем считать, что я передумал. Тащи сюда приборы, позавтракаем вместе.
Я не стала спорить. Вернувшись с чашкой, я уселась напротив принца на высокий барный стул.
– Я не завтракаю. Кофе, если можно.
Рим отрицательно покачал головой и пододвинул ко мне тарелку с огромным куском омлета.
– Ешь и не спорь. Иначе желудок испортишь. И не смотри на меня так, а то не получишь подарка.
Поковыряв вилкой в яичной массе, я отодвинула тарелку подальше.
– Всё, больше не могу.
Рим был недоволен, но промолчал. Он протянул руку к шкафчику, где лежала кожаная папка, надел очки и достал из неё стопку документов.
– Это твой новый паспорт и водительское удостоверение. Теперь ты Джиллиан Тиану. Нравится?
Я пожала плечами.
– Пойдёт. Хотя, что это я? Большое спасибо, мой господин!
Кофе принц допивал уже на ходу.
– Не скучай, будь умницей. Вернусь около одиннадцати.
Убрав со стола посуду, я решила не рисковать, включая чудо-машину, и вымыла тарелки и чашки в раковине. Радуясь, что ничего не разбила и не разрушила, я отправилась на экскурсию по апартаментам. Первым, что притянуло мой взгляд, была нереальная коллекция оружия. Мечи, клинки, палаши, боевые топоры и булавы содержались в идеальном состоянии. Я умело обращалась со всеми этими опасными предметами. Хотя нет, для меня они не представляли опасность, в отличие от обычного кухонного ножа.
– Нравится, наёмница?
Я вздрогнула.
Рим стоял в двух шагах от меня и улыбался. Я не заметила, как он вошёл.
– Если хочешь, в воскресенье сможем провести бой, тут, в спортзале.
– Хочу.
– Замётано.
– Вы что-то забыли, мой господин?
Он кивнул.
– Да. Старею. Папку забыл. Принеси из столовой.
Я вернулась с папкой.
– Теперь всё. Поехал.
Принц вновь окинул меня тем самым загадочным взглядом и провёл рукой по моему плечу. А говорил, что не дотрагивается до своих сотрудников! Штраф, дорогой босс! Я застенчиво улыбнулась.
– Доброго дня, мой господин.
– И тебе доброго, девочка!
Глава 9
Клинеры, весёлые ребята в жёлто-зелёной униформе, делали свою работу быстро и качественно. Они уже домывали окна, когда появился Шарль. Высокий, сухопарый, с тонким длинным носом, он казался настоящим королём, помешанном на чистоте, в своём царстве кастрюль и поварёшек. Облачившись в белую куртку и высокий смешной колпак, повар вытащил из шкафчика фартук и заставил меня надеть его. Мы долго мыли руки сначала мылом, потом дурно пахнущим антисептиком, потом водой и опять антисептиком, и только потом приступили к таинству приготовления пищи. Причём, в этом таинстве мне отводилась почётная роль чистильщицы овощей. Не надо смеяться. Это оказалось целой наукой. Сначала я замочила корнеплоды в горячей воде и оттёрла их в одой раковине, потом ополоснула в другой, высушила салфетками, и только после этого была допущена к основному действу. Я даже удивилась, что Шарль не заставил намыливать несчастную морковь и картошку.