Читаем В ногах правды нет полностью

<p>Хичкок Джеффри</p><p>В ногах правды нет</p>

Джеффри ХИЧКОК

В НОГАХ ПРАВДЫ НЕТ

Перси вскапывал грядку, на которой раньше росла клубника. Вдруг он замер, опершись на лопату, - у него родилась тема для нового стихотворения. "Слава, что Грецию возвеличила, Риму дорогу открыла, - так клубника славу свою передаст низким клубням картошки..."

Он собрался было развить эту идею, но заметил свою жену, которая тоже пришла в сад, а потом увидел кое-что еще.

- Иди-ка сюда, - сказал он, - я только что обнаружил, что если встать вот здесь, то Тоху-стрит видно всю целиком.

- И правда.

- Там на этой улице, домов пятьдесят, а ведь я никогошеньки оттуда не знаю. Это ужасно.

Но Паули ничего ужасного в этом не видела; она считала, что это совершенно нормально. Они даже со своими соседями на Тиойе стрит были едва знакомы - так откуда же им знать тех, кто живет на Тоху-стрит - пусть они и ходят по этой улице чуть ли не каждый день.

- Неужели ты не понимаешь, - упорствовал Перси, - что если нам неинтересны собственные соседи - о чем они думают, чем живут, - как можно надеяться на то, что разные народы поймут друг друга? Что они будут жить в мире и согласии?

- Устроил бы ты перекур, милый, - сказала Паули.

Перси вздохнул и пошел вслед за ней к дому. По пути у него возникли новые строчки и, войдя в гостиную, он тут же схватил карандаш и бумагу, чтобы записать их.

Кто живет в доме один?

Может быть, мистер Дункан или Динн?

А в доме напротив, с цифрой два у дверей

Индус? Мусульманин? Христианин? Иудей?

В доме большом под номером три

Места хватило б для целой семьи.

А живет там, наверно, лишь вдовица Мак-Ги,

Она мне предложит на чашку чая зайти.

Кто знает? Чья это забота?

Кто там живет в доме номер три.

Кто живет в доме восьмом?

Старик мистер Фромм?

Он так одинок, он стоит, опершись на калитку,

И время тихо ползет мимо него, как улитка?

А вот мисс Саттон,

Живущая в доме девятом,

Пеленки развешивает сушить

И тихо вздыхает, и в тоске угасает?

Кто знает?

Всегда ль миссис Хадсон,

Из дома пятнадцать,

Подтянута и опрятна

И чудо как аккуратна?

Тогда как миссис Бернулли

Из дома тридцать - кокетка?

(Вот так мы вас обманули)

Веселятся ль

В доме двадцать?

А в сорок втором

Не едят ничего, кроме макарон?

Кто знает? Чья это забота?

Посмеет ли кто в этом мире

Постучаться в дом двадцать четыре?

Мне ли не знать,

Какие опасности может скрывать

Эта жуткая дверь дома двадцать четыре?...

Вошла Паули с чайным подносом в руках.

- Послушай, какие стихи я написал, - сказал Перси и стал читать вслух, пока она разливала чай. - Ну как?

Паули была недовольна.

- Почему у тебя всегда так много рифм?

- Так получается - если я в хорошем настроении.

- У тебя, стало быть, всегда хорошее настроение.

- Выходит, что так, - а разве это плохо?

- Нет, наверно, но в "Слушателе" тебя никогда не напечатают.

- Кто знает? Чья это забота? Кто "Слушателю" доверит стихи, которые вышли не так уж плохи? Вкусные ты лепешки испекла. - Так он перешел к делам земным, а его мысли между тем текли своим ходом. Он снова включил свою автоматическую защитную систему.

У Паули был тот недостаток, что она беспрестанно тараторила и если Перси до сих пор не сошел с ума и не стал неврастеником, то только потому, что не вслушивался в ее слова, а полностью отдавался собственным мыслям. Это и был его "автоматический механизм", который позволял ему ронять время от времени - примерно каждые 30 секунд - "Да, дорогая" или "Нет, дорогая", или "Подумать только".

Паули продолжала болтать без умолку, а Перси раздумывал над проблемой зловещего обитателя дома номер двадцать четыре. Быть может, там живет русский шпион, посылающий стихи из "Слушателя" в Москву, потому что был уверен, что эта абракадабра-шифровки.

- Знаешь, дочь кузена миссис Джоунз, - та, что вышла замуж за коммивояжера, - родила на прошлой неделе близнецов. У нее сейчас четыре девочки. Еще чаю?

- Да, дорогая. - Или, может быть, это торговец белой костью, который замышляет похищение четырех дочерей миссис Джоунз, чтобы продать их потом в веселый дом в Буэнос-Айресе.

- У Стивенсонов взломали флигель и украли драгоценностей на две тысячи долларов. Слыханное ли дело - оставлять такие ценности в пристройке? Да еще и телевизор!

- Нет, дорогая. - Это место, где воры прячут краденное. Хозяин дома стоит на стреме, пока люди в масках вносят в дом 24 награбленные бриллианты и телевизоры.

- Миссис Браун говорит, что ее дядя изобрел электронную собаку. Если в дом заберутся чужие, она рычит и лает, но если ты свой, ее можно погладить.

- Подумать только. - В этом месте живет сумашедший профессор. Он делает роботов в виде ужасных чудовищ, которые ночью разгуливают по улицам и пугают прохожих до смерти.

- Анкинсоны придут сегодня к чаю, но они появятся не раньше половины четвертого, потому что сначала поедут в больницу навестить ее двоюродного брата, у которого...

- Да, дорогая. - Человек из дома 24 задушил свою жену, потому что она трещала не переставая.

- Ты не слышишь ни слова из того, что я тебе говорю. - Она ласково похлопала его по колену. - Так ведь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика