Хилари рассыпался в благодарностях, похвалах портрету, извинениях и наилучших пожеланиях.
Когда они отъезжали, Хилари с достоинством хозяина огромного поместья стоял на освещенном солнцем крыльце. Неподалеку маячили Мервин и Катберт, помогавшие грузить вещи. В последний момент к Хилари присоединились мистер Смит и Форестеры. Трой помахала им.
— Можно подумать, нас провожают после чудесно проведенного уик-энда, — усмехнулась она.
— Знаешь, что чуть было не сорвалось с языка Хилари? — спросил ее муж.
— Что?
— А то, что когда она выйдет, то станет вполне подходящей кандидатурой для службы в Холбердсе. Конечно, не на том посту, на который нацеливалась. Но почему бы не взять ее в горничные? С особыми привилегиями.
— Рори!
— Готов спорить на что угодно, — заявил Аллейн.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] Итальянская комедия масок. — Примеч. переводч.
[2] У. Шекспир. "Гамлет". Перев. Б. Пастернака.