Читаем В лабиринтах судьбы полностью

– Тогда вам нечего опасаться при подписании договора. Он будет носить чисто формальный характер, я его положу под сукно, о его существовании никто не будет знать, кроме нас с вами.

– В таком случае, зачем его вообще кропать?

– Так мне будет спокойнее, – ответил Жигарёв. – Я, знаете ли, Анатолий Михайлович, привык закреплять все договорённости на бумаге. Это дисциплинирует договаривающиеся стороны.

– Не думал я, что ты буквоед и крючкотвор, – сердито усмехнулся Белышев. – Что ж, если такая бумага будет согревать твою задницу – изволь, я подпишу.

– Спасибо, Анатолий Михайлович. Завтра договор о финансовой поддержке будет лежать у вас на столе.

К большому удивлению Сергея Собрание депутатов дало согласие на оформление муниципальной гарантии. Его доклад о реализации проекта новой технологии очистки воды был одобрен без сучка, без задоринки. Предприятие получило возможность оформления кредита в банке.

Через месяц был заключён контракт на поставку мембранных фильтрационных систем с немецкой фирмой «Тролл». Одновременно вышло постановление депутатов на выделение денежных средств на замену кварцевого песка в существующих фильтрах. Лицо Жигарёва сияло от беспредельной радости. Ещё бы! Оба направления реанимации насосно-фильтровальной станции приняты к реализации. Сергей был приглашён в Германию для ознакомления с работой модульных фильтров. Поставкой кварцевого песка он поручил заниматься главному инженеру.

Глава 27

Поездка в Германию.

В Берлин Сергей прилетел ночью. В аэропорту его встретил представитель фирмы «Тролл» Петер Харстер. Мужчины обнялись как закадычные друзья, хлопая друг друга по спине. Петер был старше Жигарёва на пять лет и неплохо говорил по-русски. В молодости он был удостоен чести возглавить строительный отряд, сформированный из комсомольцев ГДР, и два года трудился в Сибири на строительстве БАМа. Там он и выучился русскому языку.

– Как долетел? – спросил Харстер и подхватил спортивную сумку Жигарёва.

– Нормально, – ответил Сергей. – Полет прошёл без происшествий.

Ему стало неловко от учтивости немца, он попытался воспротивиться непривычной для него любезности и потянул ремень сумки на себя.

– Позволь, Петер, я сам понесу.

– Ты не доверяешь мне? – рассмеявшись, поинтересовался немецкий партнёр. – У тебя там что-то хрупкое? Или очень ценное?

– Ни то, ни другое, – смущённо ответил Сергей.

– Тогда не стоит беспокоиться. Доставлю твой багаж к машине в полной сохранности.

Харстер подошёл к чёрной «Ауди», у которой их ждал худощавый пожилой немец высокого роста.

– Знакомься, – сказал Петер. – Это Гюнтер, мой коллега и водитель в одном лице.

– Очень приятно, – Жигарёв протянул немцу руку, представился:

– Сергей. Сергей Жигарёв.

– Мой коллега не говорит по-русски, – сообщил Петер. – И по-английски тоже. Но это не беда, вы будете понимать друг друга без слов. Он что-то произнёс на немецком языке, после чего Гюнтер рассмеялся.

– Что ты ему сказал? – спросил Сергей.

– Предложил за ночь освоить телепатические способности, иначе его ждёт увольнение.

Сергей взглянул на Гюнтера, тот вновь рассмеялся. Потом взял сумку и поместил в багажник.

– Надо ехать, – сказал Петер и предложил Сергею занять место на переднем сиденье. Через несколько минут их машина на большой скорости уже неслась в сторону небольшого городка, расположенного в трёх десятках километров от Берлина. Там у Харстера имелся небольшой особняк, в нём он проживал со своей женой Кристой, а неподалёку располагался маленький двухэтажный отель, в котором предстояло скоротать ночь Сергею.

Одноместный номер, забронированный для Сергея, был небольших размеров, но очень уютный. В нём имелось всё самое необходимое для проживания. Даже небольшой мини-бар был вмонтирован в тумбочке под телевизором. Петер собственноручно продемонстрировал его содержимое. По лицу было видно, что сделал он это с большим удовольствием.

– Можно воспользоваться после душа, – с улыбкой подмигнул он, встряхнув на ладони стограммовую бутылочку водки. – Чтобы четырёхчасовая разница во времени не повлияла на твой сон. Завтра нас ожидает плотный график работы, ты должен быть в форме.

Пожелав спокойной ночи, Харстер покинул номер.

Сергей принял душ, выпил баночку пива, и, распаковав плотный конверт из одеяла, нырнул в постель.

Разница часовых поясов действительно сыграла злую шутку. Биологические часы Сергея сработали безукоризненно. Он проснулся с удивительной точностью в то время, к которому был приучен его организм. Долго лежал, разглядывая интерьер, не зная, как скоротать время. Наконец встал, прошёл в ванную комнату, привёл себя в порядок и спустился в ресторанчик на первом этаже. Его встретила опрятно одетая блондинка лет сорока. Немка была статной и неторопливой в движениях. Крупная грудь выпирала из разреза на платье. Короткие рукава обрамлены белоснежными манжетами, такой же белизны покоился на шее широкий кружевной воротник. Длинные светлые волосы были уложены аккуратным клубком на затылке и скреплены двумя крупными заколками по бокам.

Перейти на страницу:

Похожие книги