Читаем В королевстве Кирпирляйн полностью

Первым делом он на полную мощность включил магнитофон, что делать в присутствии родителей строжайше запрещалось. Под бодрые вопли Майкла Джексона натянул вельветовые джинсы и просторный бежевый свитер. Хотел взять «дипломат», чтобы больше не забегать домой перед школой, но раздумал — будет мешать. Напоследок окинул себя взглядом в зеркале в прихожей — его 190 сантиметров зеркало вмещало плохо, пришлось согнуть колени, чтобы посмотреть на прическу, — и выскочил на улицу.

Почти полные два дня свободы в 17 лет что-нибудь да значат! Родители поехали к тетке в деревню, вернутся только завтра к вечеру. Сегодня суббота, конец мая, конец занятий (об экзаменах лучше пока не думать), погода прекрасная. Ну что еще надо человеку для счастья!

Еще вчера они с Леной договорились сходить до консультации по литературе в кино. Сеанс через полчаса, надо торопиться.

От дома до кинотеатра «Академия», около которого они должны встретиться, меньше десяти минут ходьбы. Немного времени еще есть. Как раз хватит для того, чтобы сорвать два-три лесных ландыша, если повезет. Места известны. И Алексей, не долго думая, перебежал дорогу в противоположном от кинотеатра направлении.

Улица Жемчужная в Академгородке — крайняя со стороны Обского моря. Перешел дорогу, и начинается лес. Конечно, цветов здесь немного, да и рвать их, в общем-то, нельзя — считай все занесены в Красную книгу. Ну, разве в виде исключения.

Алексей пробежал по пружинящей от толстого слоя сухой хвои тропе метров сто и остановился. Где-то тут надо свернуть, чтобы сократить дорогу до березняка. Но в этот миг над головой услышал сердитое цоканье. Чуть выше кормушки на сосне, распушив серый хвост, сидела белка. Видимо, собиралась пообедать, а Алексей ее спугнул.

Для Академгородка белки не редкость, но и пугать их не стоит. Поэтому, стараясь не шуметь, Алексей сделал шаг в сторону, повернулся — и попятился.

Прямо перед ним на поляне стояла избушка на курьих ножках.

В первое мгновение Алексей даже подумал, что попал на строительную площадку детского городка. Их в последнее время усердно строили, и чего там только не было! И средневековые замки, и избушки эти на курьих ножках, и русские терема. Короче, у кого на что хватало фантазии.

Вот и эта изба вроде ненастоящая.

Но нет, строили ее явно не сегодня. Алексей посмотрел на древние черные бревна, на желтую, будто пластмассовую, гигантскую куриную ногу, и ему захотелось обратно.

Он шагнул назад на тропу, но на редкость острый сучок уперся в лопатку, а ноги запнулись о корень, которого, он мог бы поклясться, еще минуту назад здесь не было.

Из-за избушки послышались старушечьи голоса, и Алексей, чего-то вдруг испугавшись, запрыгал по поляне, тщетно пытаясь найти тропинку, по которой пришел. Так и не отыскав дороги назад, он с треском вломился в кусты и замер.

Словно дожидаясь этого, из-за дома вышли две старухи. Бесформенные платья линялых цветов висели на них, как тряпки. Седые космы торчали во все стороны, напоминая плохо сделанные и нерасчесанные парики. Еще Алексей заметил, что одна старуха была обута в валенки, а другая шла босиком, опираясь, на корявую клюку.

Впечатление с первого взгляда они производили неприятное

— Русским духом пахнет, — заученно проворчала старуха в валенках, и Алексей даже дышать перестал. — Видно, опять гость пожаловал.

Босая старуха толкнула ее локтем.

— Гость на порог — в дом радость, — с фальшивой приветливостью проскрипела она и со значением посмотрела на куст, в котором, сгибаясь в три погибели, укрылся Алексей. — Добрый молодец огня не боится, от беды не затаится.

Проговорив всю эту чушь, старухи потоптались еще немного и неохотно, не сказав больше ни слова, ушли в дом. Заскрипела ржавая петля, дверь захлопнулась, и Алексей остался один.

Он сидел скрючившись, подпертый со всех сторон ветками, и боялся пошевелиться. Внимательно оглядевшись, насколько это позволяло его колючее укрытие, Алексей обнаружил, что и лес вокруг не тот, что он привык видеть. Вместо светлого соснового бора за поляной поднимались угрюмые вековые лиственницы, горьковато пахло травой, а вокруг поляны непролазным забором стоял кустарник.

Это напоминало скорее тайгу, чем почти, городской лес. Да и солнце стояло ниже над горизонтом, чем совсем еще недавно там, на знакомой тропинке. И, к тому же, избушка эта на куриной ноге.

— Прямо чертовщина какая-то, — пробормотал Алексей и попытался приподняться. Но колючая ветка опять пребольно ткнула его в шею, и он снова сел на корточки.

— И старухи эти несусветные. Это ведь прямо бабы-яги какие-то, — снова прошептал он и даже охнул. Как же он сразу не догадался? Натурально, бабы-яги!

«Русским духом пахнет…» — вспомнил Алексей и прикусил губу.

На поляну выбежала собака. Желтая, с белым пятном на груди. Даже очень знакомая собака. Дворняжка. Алексей чуть не каждый день видел ее во дворе. И зовут ее, кажется, Рыжик.

— Рыжик! — скорее прошептал, чем крикнул, он и тихонько свистнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги