— Раздобыли для вас зацепку, — без особого удовольствия подтвердил Майкрофт с маленького экрана ноутбука.
— Всего лишь зацепку… но и этого более чем…
В этот поздний час у Шерлока не было сна ни в одном глазу. И хотя выражение его лица оставалось спокойным, воздух вокруг него был словно наэлектризован. Увидеть все это Майкрофту мешали помехи видеосвязи и, чего греха таить, нежелание вникать в настроения Шерлока. Тем более что его собственное было не на высоте.
— Сербия отнюдь не место для романтических прогулок, братец. Так что, прежде чем нестись туда сломя голову и затевать третье восстание*, советую подумать о том, чтобы сбросить балласт.
Неискусно запрятанную шпильку в речах Майкрофта Шерлок явно пропустил мимо ушей. Он казался абсолютно отрешенным, глядя поверх монитора, чуть заметно шевелил губами, как будто заучивал что-то про себя.
Пауза. Затем он встряхнул головой и сверкнул глазами: его осенило.
— Мопертюи! О-о-о, а я ведь знал, что рано или поздно мы услышим о нем. Бьюсь об заклад, его наркотрафик снабжает преступную сеть Мориарти…
— Сейчас речь не о бароне, — голос Майкрофта, подернутый электронным шумом, остыл на пару градусов. — Ты не слушал меня, Шерлок?
— Разумеется, слушал, — на мгновение Шерлок раздраженно сощурился и отмахнулся даже. — Она не поедет со мной. Никто этого не хочет.
Вот теперь старший Холмс выглядел более заинтересованно.
— В самом деле? Никто? Не обманывайся, Бога ради. Как именно ты намерен ее остановить?
— Эта Женщина… — на удивление тепло усмехнулся младший. — Уверен, она будет вне себя, если я позаимствую ее коронный прием.
— Ясно, — со вздохом протянул Майкрофт и прекратил задавать вопросы, будто ему и в самом деле все стало ясно. — Не думаю, что тебя когда-либо заботило мое мнение, дорогой брат, но знай: ты поступаешь правильно. Тебе предстоит отправиться в драконье логово. С твоей стороны будет весьма разумно оставить свои слабости у порога.
Услыхав это, Шерлок бросил презрительный взгляд на брата, но отчего-то смолчал.
В эту самую ночь Ирэн снилась беспорядочная стрельба. Чьи-то крики и окрики, звон осыпающейся хрустальной люстры, шум бесчисленных ног, удаляющийся прочь. Но только протяжное пение скрипки, спиралью взвившись над хаосом в стенах оперы, напомнило спящей о том, что все нереально.
Да, в реальности все было не так, осознала она. И тут же все прекратилось.
Сквозь сон доминантка почувствовала, как мир меняется прямо в эту секунду; спала она, но ее интуиция бодрствовала. И когда безотчетная тревога вонзилась тонкой иглой в основание черепа, пронзительная скрипичная нота — эхо из сновидений — жалобно взвизгнув, растаяла под потолком. Ирэн приподняла голову над подушкой и спросонья подумала, что ослепла. Здесь было темно, как в аду.
Нашарив свой BlackBerry и разглядев на нем время (была половина третьего ночи), она дотянулась до тусклого бра. Две-три минуты Ирэн потратила на то, чтобы расчесать и аккуратно заколоть волнистые локоны. Серое платье, в котором она спала, было слегка измято, но весь остальной гардероб хранился в саквояже, а тот стоял у входной двери, в коридоре. Бок о бок с ним тосковала и сумка Шерлока. Их дуэт был готов покинуть эту стылую и неприветливую квартиру в любую минуту, как только поступят четкие указания… или сигнал тревоги. Что значит — больше никакого прозябания, никакой скуки. Как там любил говорить ее детектив?
«В игру!»
К слову, соседняя кровать была пуста, и, присмотревшись к ней, Ирэн сделала вывод, что Шерлок так и не ложился. Она ожидала найти его там же, где оставила несколько часов назад после затяжной игры в шахматы и маленького концерта на десерт. Решительного, пусть и бесстрастного на вид (но она знала, что от безделья и отупляющего ожидания в нем все клокотало), готового тотчас сорваться хоть на другой край света… Такой Шерлок был ей особенно по душе. И то, как он играл для нее вчера, те чувства, которые она при этом испытывала… изумление, вожделение, ликование… Она едва сдерживала себя.
От автора: а вот теперь можете включить Irene’s Theme для атмосферы.
Но когда бодрая, выспавшаяся Ирэн босиком вернулась в гостиную, где по-прежнему горел свет, то заготовленные слова — «Есть новости?» — вырвались у нее прежде, чем она нерешительно замерла на пороге. Ни детектива. Ни его вещей, будь то скрипка или ноутбук. Ее сердце забилось сильнее, когда она обернулась и не увидела в коридоре его дорожной сумки, а только свою.
И похоже, весь мир вдруг сгустился до небольших размеров и теперь представлял из себя серую комнатенку. Словно тьма за блестящими окнами — это ничто, а глобальная катастрофа случилась без предупреждения, пока Ирэн тратила драгоценное время на сон.
И теперь к извечной хваленой выдержке взывать бесполезно. Черт побери, это факт. Глубоко в душе она отказывалась верить, что он просто взял и уехал, сорвался бог весть куда… но, по всей видимости, так оно и было.