Читаем В джазе только девушки полностью

Музыканты в ужасе уставились на наведенные на них дула пулеметов. Джо медленно поднял руки и саксофон вверх, Джерри же лишь крепче прижал контрабас к себе.

— В чем дело? — дрожащим голосом заговорил Джо. — Мы пришли за машиной…

— Машина мисс Ваймейер, — поспешил объяснить подошедший механик. — Мисс звонила…

Гангстеры по-прежнему недоверчиво рассматривали странных пришельцев.

— Похоже, музыканты, — неуверенно бросил один.

— Ну, бог с ними, — дал отбой Чарли. — Ладно, ребята, поехали дальше.

И вся компания вновь уселась за стол, аккуратно положив «машин-ганы», рядом. На всякий, так сказать, случай.

Поняв, что на этот раз пронесло и им позволено еще немного пожить на этом свете, Джо поспешил к высокому пожилому механику в замасленном комбинезоне. Старик, похоже, тоже не жаловал в душе этих ребят с «машин-ганами», хотя и не мог их ослушаться.

— Зеленый четырехместный «хартмобил», — быстро заговорил Джо. — Где он стоит?

— Сюда, пожалуйста, — показал старик, — идемте. Бензин залить?

Джо напряг память, судорожно пытаюсь вспомнить размер их общей с Джерри долларовой наличности. Быстро просчитал в уме «приход-расход» и, вычислив остаток, строго предупредил механика:

— Залить. Но не больше, чем на сорок центов. — Как раз хватит, чтобы доехать до Урбено, а там, даст бог, получат наличными…

— Записать на мисс Ваймейер? — спросил механик. Джо слегка опешил. Конечно, джентльмену не полагается списывать свои расходы на счет дамы, но… В конце концов, Нэлли тоже наговорила ему сегодня достаточно гадостей прежде чем соизволила дать ключ от машины. Так что примем этот приятный сюрприз как своего рода денежную компенсацию морального ущерба… Потом, когда у них с Джерри появятся деньги, они рассчитаются с Нэлли.

— Да, пожалуй, на мисс Ваймейер, — ответил Джо. — Зачем вносить лишнюю путаницу в расчеты?

И, глядя, как механик осторожно заливает бензин, чтобы ненароком не налить на доллар, Джо сменил гнев на милость:

— Ладно, раз уж льете — лейте доверху.

* * *

Старик сделал свое дело — бак был полон. И Джо уже собирался было сесть за руль, когда в гараж лихо вкатил черный «хансон». Машина резко затормозила и из нее, как горох, посыпались громилы всех сортов и мастей с «машин-ганами» наперевес,

— А ну, руки вверх! Лицом к стене! — Чарли и его люди, казалось, оцепенели, не понимая, что это за напасть и откуда она свалилась. Но два раза их приглашать не пришлось — уж очень доводы были убедительны. И, бросив карты на стол, бандиты Чарли один за другим поднимались и, подняв руки, шли к бетонной стене гаража. Лишь сам Чарли продолжал сидеть, жуя свою неизменную зубочистку. Нападавший не выдержал.

— А тебе, Чарли, особое приглашение требуется? Пошевеливайся! Живо! — Бандит выразительно навел ствол пулемета на сидевшего человека в шляпе.

Чарли медленно поднялся, подошел к стене, где уже изучали все ее шероховатости его напарники, и встал, подняв руки над головой. Да так удачно встал, что телефон, стоявший в гараже на полке, оказался с ним рядом.

Громила обвел гараж внимательным взглядом. Кажется, все. И тут взгляд его уткнулся в механика, по-прежнему стоявшего со шлангом у машины Нэлли Ваймейер.

— Эй, а ты что же?! — заорал громила — К стене! Живо! Вот теперь, кажется, все. Бандит подошел к машине. — Все в порядке, хозяин. Дверца машины открылась, и на землю осторожно ступила нога в безукоризненных гетрах, а следом появился и сам Коломбо, как всегда спокойный и элегантный. Как и предполагал инспектор Мэрфи, Коломбо пришлось отпустить и в шестой раз.

Чарли слегка повернул голову.

— Хэлло, Чарли! — приветствовал его Коломбо. — Давненько мы с тобой не виделись…

«Век бы тебя не видеть!» — подумал Чарли, но постарался придать голосу спокойствие и небрежно ответил:

— А, это ты, Коломбо… Что ты тут делаешь? — Коломбо неспешно направился к столу, поигрывая тростью.

— Заехал уплатить по счету, Чарли.

— Ты мне ничего не должен, — попытался было заверять его Чарли, но номер не прошел. Да он и не мог пройти, ибо в то время в Чикаго не только свидетелей не оставляли. Любое предательство неизбежно каралось. В Чикаго любого могли пристрелить из-за сущего пустяка, а уж у предателя земля горела под ногами.

— Ошибаешься, старина, — Коломбо подошел к столу, за которым эта неудачливая компания еще недавно играла в карты. — Ты мне сделал любезность, порекомендовал мою похоронную контору…

— Я ничего не рекомендовал! — не выдержал Чарли.

— … и теперь у меня на руках куча пустых гробов, а возить в них нечего…

— Я ничего не знаю! О чем ты?! — Голос Чарли сорвался на крик. Призрак близкой расправы бросал его в панику, он едва не плакал.

Коломбо взял со стола карты, что были на руках у Чарли, небрежно раскинул, и лицо его выразило сочувствие.

— Да, обидно, старина, — покачал головой Коломбо. — У тебя было три короля… Прощай, Чарли. — И Коломбо сделал знак громиле с пулеметом.

— Нет! — в ужасе закричал Чарли. — Нет, Коломбо, нет! Я тут ни при чем! Нет!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика