Читаем В джазе только девушки полностью

— Ну, положим, не за шесть, а за двенадцать, — думая о чем-то своем, поправил его Джо. Несмотря на свое мотовство, Джо считал лучше, чем Джерри, хотя к деньгам относился куда проще: скорее с юмором, чем с уважением. — Хоть одно пальто из заклада выкупим…

— Это же в ста милях отсюда! — кипятился Джерри. — На дворе валит снег! У нас нет пальто! Как мы туда доберемся?!

— Заткнись, Джерри, — оборвал его стенания Джо. — Видишь — я думаю.

— Ну и что же ты надумал? О чем тут вообще можно думать? — не унимался Джерри. Пусть думает о чем хочет! Он, Джерри, еще не совсем сошел с ума, чтобы за шесть долларов тащиться в метель за тридевять земель.

— Терпение, милый, терпение… — рассеянно повторил Джо и вдруг решительно направился к двери.

«Господи, как мне все это надоело!» — тоскливо подумал Джерри и поплелся за ним. Вслед им неслось воркование Полякова.

— Але, мистер Моррис? Говорит Поляков, У вас не завалялось случайно двух свободных девиц? Саксофон и контрабас…

<p>Как следует разговаривать с дамой</p>

Вновь очутившись в приемной Полякова, друзья услышали веселый голос Нэлли:

— Ну, как дела, девочки?

Для Джерри, шедшего за Джо мрачнее тучи и полного самих горестных предчувствий, смех этой куклы оказался последней каплей.

— Как бы тебе эти девочки не намылили шею!

Но у Джо были несколько иные планы, и он не замедлил вмешаться.

— Как ты разговариваешь с дамой, Джерри? — В голосе Джо звучало негодование. Он подошел к столу Нэлли и склонился над девушкой.

— Нэлли, птичка, что ты делаешь вечером? Когда Джо давал себе труд пускать в ход свое обаяние, редкая девушка могла устоять. Нэлли же была девушкой слабой.

— Вечером? А что? — еще не зная, на что надеяться, осторожно спросила она! недоверчиво глядя на Джо.

— Нет, — касаясь носом ее щеки и закрыв глаза от переполнявших его чувств, мягко настаивал Джо, — ты мне ответь…

Невероятно! Так нагло, обмануть в субботу и вдруг — не Джо, а сама нежность и покладистость… Здесь явно что-то не то!.. Нэлли собрала остатки самообладания.

— Ничего я не делаю…

— Точнее… — губы Джо нежно скользили по ее щеке, спускаясь к шее.

Боже, как приятно! Нет ничего в мире приятнее, чем поцелуи Джо! И если есть хоть какая-то надежда заполучить его на сегодня…

— Точнее, буду сидеть дома… доедать черствый пирог…

Губы Джо коснулись мочки уха Нэлли, слегка пощекотав ее.

— И весь вечер будешь дома?

Вторая девица и Джерри с нескрываемым интересом следили за этим поединком. Девицу удивляло поведение Нэлли, весь день клявшейся, что ноги «этого мерзавца» Джо у нее больше не будет, а Джерри искренне изумляла перемена, происшедшая с Джо — ведь не далее как пять минут назад он грозился оторвать голову «этой дуре»!

Силы, однако, были явно неравны, и более слабый противник капитулировал.

— Да, Джо, — прошептала Нэлли, закрыв глаза и целиком отдаваясь во власть его губ, — весь вечер…

— Значит, тебе машина не нужна? — нежно спросил Джо.

— Машина?! — До Нэлли не сразу дошел смысл вопроса. А когда она наконец поняла, в чем дело, первым ее желанием было схватить со стола тяжелый «ремингтон» и опустить на голову этого лицемера и негодяя!

— Ах ты!.. — закричала Нэлли. Шумела она еще долго. Потом еще дольше обижалась. Было совсем темно, когда Джо и Джерри вышли наконец из агентства Полякова. Джо был несколько утомлен с блеском проведенной сценой и необходимостью выслушать все, что Нэлли думала о джентльменах вообще и о нем, Джо, в частности. Джерри же не скрывал своего восхищения:

— Все-таки придумал!

Да, придумал, потому что Джо никогда не признавал себя побежденным. Но как бы там ни было, ключ от машины в кармане, и нужно спешить, если они хотят успеть на раздачу долларов в Урбено.

<p>Страшная месть Коломбо</p>

Времени оставалось в обрез — только чтобы добраться до Урбено. И в гараж, где Нэлли держала свою машину, подарок отца — владельца маленького магазина в одном из небольших городков Среднего Запада, — приятели влетели запыхавшись, поскольку всю дорогу от агентства бежали. Причем Джерри не переставая причитал, волоча за собой контрабас — самый, черт бы его подрал, большой из смычковых инструментов.

— Подумать только, во Флориде сейчас тепло, люди загорают, купаются…

— Не морочь мне голову, — не выдерживал Джо, поторапливайся!

— … сияет солнце, — не унимался Джерри, — море плещет…

Гараж располагался в районе, находившемся под контролем ребят Чарли Зубочистки, и владелец гараже само собой разумеется, платил ребятам Чарли «за охрану». А потому и сам Чарли чувствовал себя здесь как дома.

Вот и сегодня, в этот холодный зимний день, Чарли и несколько его ребят коротали время, сражаясь в картишки и положив свои «машин-ганы» рядом на стол. И когда два психа в одних пиджаках и с непонятными штуковинами в руках на полном ходу ворвались в гараж, зовя механика, последовала команда:

— Ребята, внимание! — В ту же секунду пулеметы уставились на пришельцев. — Руки вверх! И без глупостей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика