Читаем В аду шансов нет полностью

Я повесил трубку без комментариев. Значит, он в своем бюро. Только это я и хотел выяснить. Я поднялся и одел пальто. Сторми оторвалась от окна и уставилась на меня.

— Вы останетесь здесь, — заявил я. — Позднее я вам позвоню. Ни в коем случае никуда не ходите. Еду и все другое, что вам понадобится, попросите принести в номер. Если позвонит ваша племянница, передайте ей, чтобы она немедленно шла в ближайший полицейский участок и попросила бы связать ее с лейтенантом Флинтом из отдела по расследованию убийств. Он позаботится о том, чтобы ее взяли под охрану.

— А если она не позвонит?

— Попытаюсь отыскать ее сам.

Я немного приоткрыл дверь, убедился, что там меня никто не подстерегает.

— Заприте за мной, пожалуйста, дверь. И открывайте только в том случае, если будете твердо знать, кто именно стоит за дверью. И не забывайте, что револьвер постоянно должен находиться у вас под рукой. Ясно?

— Не беспокойтесь. Я вам уже говорила, что могу побеспокоиться о себе сама. Позаботьтесь лучше о Нине...

* * *

Бюро Гарвея Кью находилось в новом здании, почти в конце Западного Центрального парка. Я остановил машину приблизительно в тридцати ярдах от входа, прошел в здание и из телефонной будки, стоявшей в холле, еще раз позвонил в бюро Кью. При этом я положил на микрофон носовой платок, чтобы изменить голос.

Вновь раздался голос секретарши. Я представился:

— Говорит Бен Хэнкс. Передайте мистеру Кью, что он должен как можно скорее приехать ко мне. Звонить не нужно. Это очень важное дело. У нас большие неприятности...

— Минутку, мистер Хэнкс. Я только...

— У меня нет времени! Передайте мистеру Кью, что я вам сказал! — буркнул я и повесил трубку.

После этого я быстро вышел из здания и снова сел в машину, заведя мотор. Прошло немного времени и из дверей вышел коренастый человек. Его правая рука находилась в кармане. Он осмотрелся по сторонам, а потом кивнул. После этого из дверей вышел сам Гарвей Кью. Человек, вышедший перед ним был, очевидно, его телохранителем. Судя по всему, Кью обеспечил себя полным комплектом гангстеров. Я уже знал пятерых: Джонси, Скрюни, Боксера и того, кого я пристрелил на лестнице в день смерти Марго. И еще Хэнкса.

А этот шел у меня под шестым номером. Наверняка, у него имелись в запасе и другие гангстеры.

Они направились к «бьюику» каштанового цвета, стоявшему у тротуара.

Они сошли на мостовую и обошли машину спереди. Телохранитель взялся за ручку двери, чтобы открыть ее для Кью, как вдруг со стороны парка, из-за кустов, грянул сухой гром выстрела. Стекло машины, рядом с которой находился Кью, разлетелось вдребезги...

Гарвей Кью и его телохранитель повернулись в сторону выстрела. В тот же миг грянул второй выстрел.

Кью покачнулся и схватился за бедро. Телохранитель выхватил из кармана револьвер и выстрелил. Кью пополз к водосточному желобу, чтобы спрятаться за машиной. Но выстрелов больше не последовало. Кью окончательно свалился, и ноги его лежали в водосточном желобе...

Из соседних домов выбежали люди, чтобы узнать о случившемся. Я подождал, пока телохранитель с разочарованным и озлобленным видом не вернулся из парка. Стрелка он не обнаружил. Между тем вокруг Гарвея уже собралась толпа любопытных. Я нажал на педаль и направился отсюда подальше, пока еще не прибыла полиция.

Проехав восемь кварталов, я остановился возле таксофона. Человек, стрелявший в Гарвея Кью, нарушил все мои планы; я хотел, чтобы сам Кью показал мне, где живет этот гаденыш Хэнкс.

Но узнать это можно было еще и другим способом...

Я позвонил своему приятелю, работающему в бюро выдачи номерных знаков, и назвал ему номер «линкольна», на котором блондинка и Кью приезжали тогда на склад.

Оказалось, номер был выдан на имя Розмари Мей Тобин, проживающей в Манхэттене. Мой приятель дал мне также и ее адрес.

Квартира находилась в маленьком, но роскошном домике на Парк-авеню. Я вышел из лифта в коридор с мягким и приятным освещением и толстой ковровой дорожкой. В конце коридора находилась единственная дверь. Я нажал на кнопку звонка. Из квартиры доносились приглушенные голоса.

Дверь открыла женщина. В одной руке она держала большой бокал виски. Она устремила на меня взгляд своих круглых голубых глаз и нежно проворковала:

— Хэлло!

Голубые глаза смотрели холодно. Щеки были покрыты румянцем. Вероятно, она изрядно выпила. Это вполне меня устраивало. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы как следует меня рассмотреть. В ее безразличных и холодных голубых глазах неожиданно проснулся интерес. Она еще раз внимательно осмотрела меня с головы до ног. На ее пухлых красных губках возникла соблазняющая улыбка. Она еще раз проворковала:

— Хэлло... — но уже совсем с иной интонацией.

— Розмари Мей Тобин? — спросил я, делая вид, будто вижу ее в первый раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейк Барроу

Похожие книги