Читаем В аду деньги не помогут полностью

Я подумал о просьбе Леди Сандры, но пока промолчал.

На следующий день после работы притормозил у служебного входа клуба «777». Позвонил в неприметную дверь. Открыл охранник в мятой униформе. Я спросил Джека. Долго ждал. Джек вышел в куртке наброшенной на голый торс. Улыбался, но выглядел усталым.

– Хей, Джек! Рад тебя видеть. Как новая работа? Говорят, сто бакс дают, чтобы потрогать за яйца?

Даже не улыбнулся. Для местных мои шутки иногда звучат как нормальные вопросы.

– О, Фладимир, я тут в порядке, они больше любят щупать бицепсы. Что там у вас в казино?

– Знаю, ты занят, так что сразу к делу. Есть клиент, он просит Чарли для большой компании.

– Сюда придут?

– Нет, Джек. Это люди другого полёта, к вам не ходят.

– Я знаю их?

– Видел, когда работал в казино.

– Ха! Полагаю, это Леди Сандра.

– Ну, полагай, Джек. Ты в курсе, я не хочу быть в бизнесе. У меня есть хороший малый, надёжный, может поработать.

– Обещать не буду. Завтра утром позвоню. Сбрось его фотку и как зовут.

Сегодня у нас с Бобом сухой день. Я не спеша проснулся, сварганил что-то похожее на яйца Бенедикт. Боб вернулся с пробежки по берегу озера.

– У тебя на самом деле проблемы? – спросил я.

Боб неторопливо размазывал желток булочкой.

– Боюсь оскорбить твой слух, Влад.

– У меня есть клиент на снежок. А Джек, тот парень из клуба, знает, у кого взять.

Кажется, он обрадовался, даже перестал жевать.

– Кто клиенты?

– Upper crust.12

– А что, Джек не хочет заработать?

– Ему хватает, когда за яйца хватают.

Я улыбнулся своей шутке.

– Это хорошие деньги, Боб!

– Надеюсь.

Позвонил Джек.

– Запоминай, Влад. На причале катер «Морской Орёл». Там латинос, усы и бородка. Зовут Карлос. Скажешь – ищу лодочника. Он что-нибудь ответит. М-м-м… не имеет значения. Спроси – мне бы экскурсию на двенадцать человек. Он скажет – могу два по шесть, ну или четыре по три. Они пакуют когда как. Первый раз в кредит, дальше, как договоритесь.

Боб всё расслышал.

– Вижу, дело серьёзное!

– Вечером, часов в девять, подъеду к набережной с клиентами, подберу тебя с порошком. Передашь им в машине. Жди на лавочке у монумента.

– Так… а этот Карлос, он не подумает, что я на катере хочу покататься?

– Туристы билеты в кассе покупают.

По пути на работу высадил его у причалов.

– Да, и ещё, они просили не звонить о делах по мобильнику. Лучше вообще выключи перед встречей.

– Не учи учёного…

Вторую половину поговорки произносить не стал.

Со скрипом поднялась дверь гаража. Вывел минивэн на сияющую огнями Мэйн-стрит перед казино. Потом бегом на лифт и в комнаты секьюрити. Вытянул с полки рацию. Только вставил наушник:

– Владимииир! – пропел голос дежурной хостесс.

– Заказ такси. Звонила Леди Сандра.

– Спасибо, Габриэлла, адрес я знаю.

Только свернул к дому, у самого асфальта вспыхнули фонарики вдоль всей дороги. Двор и лужайка полны элегантных авто, в нижней гостиной толкутся люди. Не входя в дом набрал номер.

– Hello, it’s Vlad.

– We will be ready soon.13

Чёрным лаком переливается ночное озеро. Холодно и ясно, полно звёзд. Двое джентльменов с бокалами в руках вышли на веранду. Они тоже стали смотреть в небо. Через минуту из двери показалась Леди Сандра.

– Hi Vlad.

Повернулась к тем, двоим:

– Это лучший секьюрити офицер, которого я когда-либо знала. Люблю с ним поговорить.

Улыбнулась мне:

– Хорошая погода, не правда ли?

– Да, прекрасная ночь, вон там созвездие Ориона с его ужасными звёздами Ригель и Беллатрикс. Нам повезло у нашего маленького солнца, – заумничал я, чтобы подтвердить слова Сандры. Джентльмены с удивлением слушали. Для них я был чем-то вроде говорящей лошади в униформе казино.

– Откуда ваш акцент? – спросил тот, что помоложе.

Я ответил.

– А мне показалось, что вы из Южной Африки.

– Я давно уже здесь, многие путают, то с немцами, то даже с датчанами.

Они засмеялись. Один из них был швед из Штатов.

– Флад, пойдёмте, я налью вам вина.

– Немного, только попробовать.

Зашли в гостиную. Кресла полукругом, рядом винный бар, за стойкой орудовал невысокий, седой человек.

– Это Французское Сира, 1986 года.

– Должно быть, хорошее вино.

Я подышал носом в бокал. Дилан, так звали человека у бара, налил себе.

– Это вино невозможно подделать.

Я изобразил удивление.

– Год катастрофы в Чернобыле. Лёгкая радиация, можно проверить в лаборатории.

– Мне больше нравится в испанских булочных, пять литров – пять евро, – сказал я, чтобы не притворяться снобом.

Оказалось, он знал и это. Их яхта стоит на причалах Валенсии. Мы немного поговорили о Валенсии, Чернобыле, винах и домах вокруг озера. Он был вежлив, разговаривал без высокомерия, но я чувствовал себя чужаком среди них в этой униформе. Ухоженные лица, небрежно сидящие рубашки, умение улыбаться показывая верхние зубы. Им нет нужды демонстрировать положение. Их леди стояли своей кучкой, отдельно, в разговор не вмешивались. Несомненно эмансипированные особы, вполне обходились без надувания губ и ужимок.

Наконец спустилась пара, которую все ждали. Расселись в минивэне, и я помчал их продолжать веселье.

Перейти на страницу:

Похожие книги