Дикон перевел взгляд на спящую женщину. Он услышал тревогу в голосе брата и хотел заверить его, что справится, но знал, что не может дать такого обещания. В лучшие дни он висел на волоске, в худшие… ну, он даже не хотел думать о плохих днях. Он окинул взглядом ее волосы цвета воронова крыла, которые веером развевались вокруг нее, как темный ореол. У нее закрыты глаза, Дикон не знал, какого они цвета, и ему очень хотелось это выяснить. Темные серповидные очертания ресниц казались обсидиановыми полосами на слишком бледных щеках. От одной мысли о ней его кожа неприятно напряглась. При мысли о том, как она выздоравливает и уходит, он сжал кулаки. Да, это дерьмо было по-королевски испорчено, и он тоже.
Глава 2
Тайер закончил забинтовывать голову женщины и еще раз проверил ее жизненные показатели. С ней все было в порядке, и теперь оставалось только ждать, когда она проснется. У нее было несколько поверхностных царапин и порезов, вероятно от разбитого стекла, но ремень безопасности спас ей жизнь. Его сердце сжалось от этой мысли, и волна облегчения захлестнула его. Он рассеянно потер центр груди, не зная, откуда взялись эти неожиданные эмоции.
Он наложил ей пять швов на рану на лбу, которая, как ни странно, была единственной серьезной раной на ее теле. Его медицинская подготовка не раз пригодилась, особенно когда Дикон по той или иной причине получал травму, потому что перекидывался, что случалось чаще всего. Тайер вернулся к своему столу и посмотрел на Дикона поверх очков для чтения. Его брат смотрел на женщину так, словно она была самым высоким стаканом воды, а он — в пустыне Мохаве. Если бы Тайер не знал, какую агрессию и звериные наклонности питал его старший брат, то не стал бы беспокоиться о безопасности девушки, но поскольку он не раз видел, как Дикон терял самообладание, какая-то часть его не могла ни волноваться.
Дикон никогда не причинял вреда женщине, но за последние несколько лет Тайер заметил, что его брат все глубже погружается в себя. Он начинал становиться скорее животным, чем человеком. Будучи перевертышами снежного барса, они могли контролировать обе половины: животное и человека. Дикон никогда не был «нормальным» в этом смысле, никогда не мог разделить себя. Со временем становилось все яснее, что ему становилось хуже, особенно в такой изоляции. Тайер знал, что отношения Дикона с их отцом, вероятно, были причиной его внутренней борьбы, и если бы он мог забрать ее у своего старшего брата, то сделал бы это. Их отец был слишком строг к Дикону, и из-за этого мужчина перед ним был сломлен во многих смыслах.
— Может, тебе стоит съездить в город и найти себе женщину на ночь? Ты выглядишь так, будто вот-вот сорвешься.
Дикон поднес ко рту полупустую бутылку виски и сделал большой глоток. Когда он поднял глаза, они были решительными и непреклонными.
— Послушай, я просто хочу убедиться, что ты избавишься от всей этой лишней энергии до того, как девушка проснется и увидит твой дикий взгляд. Ты ее до смерти напугаешь.
Дикон встал и прошелся по гостиной, прежде чем большими шагами войти в кухню и поставить бутылку на стол. Он уперся руками в гранитную поверхность столешницы и громко выдохнул. Тайер знал, что слишком многое происходит внутри его брата, знал, что, если он не освободится от этого, взрыв насилия и агрессии будет разрушительным. Единственные способы, которые помогали сбросить весь этот тестостерон, были бежать, бороться или трахаться.
— Да, я думаю, ты, наверное, прав, — Дикон провел рукой по затылку. — Я уже собирался поймать оленя, когда уловил ее запах. — Он повернулся, его тело было обращено к Тайеру, но глаза смотрели прямо на женщину. — Да, думаю, мне нужно выпустить пар. — Он скользнул взглядом по Тайеру. — С ней все будет в порядке?
— С ней все будет в порядке. Я дал ей обезболивающее, чтобы она проспала всю ночь.
Дикону потребовалось несколько секунд, чтобы сдвинуться с места, но, когда он, наконец, закрыл за собой входную дверь, Тайер почувствовал, что расслабляется. Напряжение в комнате, исходившее от брата, было сильнее, чем в аду, и как только он вышел, из комнаты словно отвалился огромный груз. Несколько мгновений Тайре сидел неподвижно, не сводя глаз с маленького, съежившегося под одеялом существа на диване. В ней определенно что-то было. Даже Тайер в ее присутствии чувствовал себя пчелой на меду. Аромат женщины был невероятным. Он был свежим и чистым, и в нем был только намек на яблоко. Запах взывал к нему, фактически заставляя его член затвердеть.