Читаем Утес чайки полностью

– В тот памятный штормовой вечер вам ничего не стоило отпустить ее руки. Когда Амели висела на причальной стене, я имею в виду. И такая мысль наверняка приходила вам в голову. Был, конечно, минимальный риск, что ее вынесет где-нибудь на берег живой. Но вероятность ничтожна. Это решило бы все ваши проблемы.

– Черт возьми, говорю вам, я не убийца. Я не смог бы этого сделать. Да, мне хотелось избавиться от нее. Амели стала моим кошмаром, но я не стал бы ее убивать. Ни при каких обстоятельствах. Клянусь, даже не думал об этом. Я посылал ее к черту, но никогда не поднял бы на нее руки. Это не мое.

Калеб бесстрастно смотрел на него. Конечно, Алекс отъявленный лжец и мошенник, но в этот момент он не кривил душой. При всей своей расчетливости, беспринципности и бесстыдстве, Барнс не убийца. Пожалуй, не способен даже нанести телесную травму.

– Это выставит меня с хорошей стороны, не так ли? – Взгляд мужчины стал робким. – На суде, я имею в виду…

Инспектор встал.

– Мистер Барнс, в нашем обществе принято считать, что убийств вообще не должно быть. Поэтому то, что человек не убийца, редко считается его достоинством. Вам повезло, что не я ваш судья. Я дал бы вам максимальный срок, предусмотренный законом в вашем случае. Но и с любым судьей вам не стоит рассчитывать на снисхождение. Я буду свидетельствовать против вас, насколько у меня это получится.

Алекс Барнс тоже встал и презрительно посмотрел на Калеба.

– Вы злитесь на меня. Еще бы, столько сил и времени потрачено впустую! Вы искали убийцу Саскии Моррис и занялись не тем человеком. Организовали личную охрану для Амели, и всё зря. Как я потешался над вами, когда увидел двух полицейских в машине перед домом Голдсби! Ей ничто не грозило, абсолютно. И, что самое интересное, за это время вы ни на шаг не приблизились к настоящему убийце, предоставив ему возможность спокойно искать следующую жертву. Очень может быть, он уже нашел ее. Браво, детектив Калеб Хейл! Прекрасная работа. На вашем месте я бы выпил бренди. Говорят, он творит с вами чудеса. Может, наведет вас на мысль, как вытащить эту телегу из грязи…

3

Трескотт-Холл, дом престарелых. На первый взгляд – величественное строение эпохи Тюдоров. Стены из темного камня, высокие арочные окна, в стеклах отражается бледно-желтое осеннее солнце. Расположен на окраине Халла тыльной стороной к морю, так что из окон открывается довольно скучный холмистый пейзаж. Впрочем, море все равно далеко. Как и оживленный городской центр. Люди проводят здесь последние годы или даже месяцы жизни. Кейт хотелось бы, чтобы они могли видеть нечто более живописное, чем эта тоскливая пустошь. Хотя время года, конечно, тоже что-то значит. Деревья стоят голые, на спутанных ветвях кустарника еще осталось несколько желтых листьев…

Кейт припарковала машину на стоянке перед входом. Приблизившись, разглядела трещины в каменной кладке и пятна сырости под арочными окнами. Ржавый покореженный желоб. Вблизи здание оказалось довольно ветхим. С западной стороны плющ дорос до крыши и пробивался сквозь черепицу. Подрезать его, очевидно, некому.

Кейт позвонила в тяжелую дубовую дверь и стала ждать. Прошло около минуты, прежде чем послышался зуммер, и она смогла войти в темный холл.

Первым, что ощутила Кейт, был холод. И запах какого-то антисептического средства. После чего она мысленно послала небесам молитву уберечь ее в старости от подобного места.

К ней уже спешила молодая женщина – по одному из коридоров, лучами сходившихся к холлу.

– Да? – спросила она, переводя дыхание.

На этот раз Кейт не стала представляться журналисткой. Ей казалось сомнительным, что журналисту-фрилансеру позволят встретиться с больной и, похоже, уже не вполне вменяемой женщиной. Она вытащила полицейское удостоверение:

– Детектив-сержант Кейт Линвилл, Скотланд-Ярд.

Риск, конечно, был, но небольшой. Полиция закрыла расследование по делу Ханны Касуэлл, и даже если Калеб Хейл опять поднимет его, вряд ли станет допрашивать престарелую мать Райана.

Упоминание столичной полиции оказало обычное действие. Глаза молодой женщины расширились:

– О! – Она благоговейно посмотрела на Кейт.

– Я хочу видеть миссис Касуэлл. У меня к ней пара вопросов.

– Миссис Касуэлл… Даже не знаю… она нездорова. Не могу обещать…

– Пара вопросов, не более того.

– Это из-за… ее внучки?

– Так вы знаете об этом?

– Да. Миссис Касуэлл поступила к нам спустя год после того, как это произошло, и не говорила ни о чем другом, ни днем, ни ночью. Это выглядело ужасно. Раньше у нее была своя квартира в Халле, и миссис Касуэлл, судя по всему, была довольно активной женщиной. Эта история в считаные месяцы превратила ее в инвалида. Ее привез сюда сын.

– Он часто навещает ее?

Женщина презрительно поморщилась:

– За три года был один раз.

– Я буду осторожна с миссис Касуэлл, – пообещала Кейт.

Молодая женщина на мгновенье задумалась. Кейт была рада, что на этот раз не стала притворяться журналисткой. Тогда бы точно не сработало.

– Ну хорошо, – наконец сказала женщина. – Но учтите, миссис Касуэлл иногда уходит в себя. И может заплакать, если ее расстроить.

Перейти на страницу:

Похожие книги