- Кто еще звонил? Может, кто-то по имени Керри Салливан?
Доусон услышал нотки надежды в своем голосе и решил прикусить язык.
Проницательная Регина тоже их услышала.
- Нет, но она, должно быть, необыкновенная девушка. Второй звонок был о ней. Звонил некто Джейсон Бэйли. Он назвал вас довольно…интересными словами. К сожалению, я не смогла записать их слово в слово. Ни одно из них не был слишком вежливым. Как я поняла из сообщения, вы виноваты в том, что Керри плачет. Он требовал сказать где вы.
- Проклятье, - пробормотал Рейф. – Держу пари, он был у нее сегодня утром. Сукин сын.
Джейсон неровно дышал к сестре своего лучшего друга и поэтому позвонил около полуночи – что очень невоспитанно с его стороны – чтобы спросить, когда Керри будет дома. И какую он преследовал цель…? Разведать у нее обстановку? Напасть на нее? А может, дело в том, что сейчас он знал о пропавших деньгах и подозревал, что Керри приложила руку к их исчезновению?
- Мне надо идти. Если он позвонит еще раз, или если позвонит сама Керри, сразу же сообщите мне. Не смейте говорить ему, где меня найти.
- И не подумаю. Что у вас там происходит?
Рейф проигнорировал интерес в ее голосе.
- Просто сообщите мне, если позвонит кто-то из них.
- Да, сэр.
Отключив телефон, Рейф снова попытался дозвониться до Керри. На пятом гудке вновь сработала ее голосовая почта. Громко выругавшись, он положил телефон в карман. Доусон продолжал волноваться. У него не было никаких оснований полагать, что девушка его игнорирует. Они расстались с ней всего несколько часов назад, но он хотел быть уверен в ее безопасности, потому как чувствовал, что что-то не так.
Он надеялся - что бы ни случилось, она жива. Всего несколько нажатий клавиш, и в Интернете он обнаружил домашний адрес Керри. Рейф позвонил на ресепшн и заказал такси. Пятнадцать минут в дороге показались ему самыми длинными в его жизни. Солнце слишком ярко светило через сизые тучи, что не соответствовало беспокойству, грызущему его изнутри. На небе собирались тяжелые облака, обещая днем дождь. Мимо сновали люди. Они все куда-то спешили, замедляя движение транспорта. Давай же, быстрее. Рейф посмотрел на часы, пока они проезжали мимо высотных зданий.
Бизнес-центры и оживленные улицы сменились небольшими домиками. Таксист въехал в старую часть города, машина поехала быстрее, но не так быстро, как хотелось бы. Высокие раскидистые деревья отбрасывали тень на дома, покрытые выцветшей бирюзовой, терракотовой и розовой штукатуркой. Вокруг было много густой травы, разбитых тротуаров и заляпанных пятнами ржавчины дорог.
Внезапно Рейф почувствовал какой-то едкий запах. Дым? Потом он увидел его клубы зловещего черного цвета над низкой крышей старенького дома в конце улицы. Черные и страшные столбы дыма и пламени вздымались над ним. И ведь такси мчалось именно к нему. Все внутри Рейфа сжалось так сильно, что он подумал, что его вот-вот вырвет.
Такси остановилось прямо перед горящим домом.
- Вы уверены, что хотите выйти здесь?
Внезапно в домике прогремел взрыв. Стекла из двух окон вылетели, засыпая осколками все вокруг. Пламя такой высокой температуры, что могло обжечь и на расстоянии десяти метров, с шумом вырвалось наружу.
- Звоните 911, - прокричал он в ответ.
Выхватив деньги, Рейф бросил несколько купюр в кабину водителя - он даже не знал сколько - и бросился к дому.
"Пожалуйста, только будь не дома, будь в магазине, в кино, где угодно, только не дома".
Потрепанная синяя Хонда Керри стояла в открытом гараже.
Глава 13
Рейф бросился к выцветшей желтой двери. Дым валил из всех щелей. Сердце колотилось в его груди как барабан. По венам заструился страх.
Керри!
Он схватил ручку и попытался повернуть ее. Сильный жар от пламени, охватившего дом, раскалил медь добела. С проклятием Доусон отдернул обожженные пальцы. Дьявол, он должен спасти девушку. Он должен войти в парадную дверь! Боже, а что если та заперта? Значит выбить ее, сказал он себе. Он сделает все, что потребуется.
Вытащив полу рубашки из-за пояса брюк, он сложил ткань вдвое и снова сжал дверную ручку. Горячо, но терпимо. Вздрогнув, Рейф стиснул зубы, когда жар от ручки вновь обжег его пальцы. Все внутри него кричало убрать руку, однако мужчина обхватил медную ручку еще крепче. Он отказывался сдаваться. Зарычав, Рейф рванул на себя дверь. Она оказалась открытой.
Рейф бросился в гостиную. Едкий дым был, казалось, везде. От него слезились глаза, и ладонью он смахнул влагу. Он ни хрена не видел вокруг. Доусон сделал вздох и понял, что совершил ошибку. Легкие наполнились дымом, и он закашлялся сильнее, чем больной туберкулезом. Рейф прикрыл рот тканью рубашки и попытался дышать через нее. Он прищурил глаза.
- Керри! - крикнул он.