Читаем Установить свои правила (ЛП) полностью

Все внутри Рейфа сжалось в узел, когда он услышал звон дверной цепочки и

поворот замка. Если бы он сегодня позавтракал, или нормально питался в течение

последних нескольких дней, то, возможно, ему было бы сейчас легче. Он подавил

приступ тошноты. Черт возьми, он был здесь с определенной целью. Он ждал этого

дня шесть лет. Он упорно работал, после учебы подрабатывал в баре и работал

внештатным сотрудником в колледже. Голодал, пока не создал свой бизнес. Жил в

многоквартирном доме, где обитало больше крыс, чем людей. Блять, он никак не мог

стряхнуть с себя нахлынувшую меланхолию, особенно с тех пор как вернулся

из…Флориды.

Дверь распахнулась настежь, и Рейф оказался лицом к лицу со своим отцом.

Одетый в синий шелковый халат Бентон Доусон III уставился на сына. Он знал

это выражение, говорящее о том, что ему рады также, как рою комаров. Что ж, сегодня

он сам планировал побыть сволочью.

242

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -

- Ты.

Рейф кисло улыбнулся.

- Пришел нанести один из своих запоздалых сыновних визитов. Знаю, ты по ним

соскучился.

Хмуро посмотрев на него, отец неохотно отошел в сторону, приглаживая рукой

свои густые седые волосы. Рейф вошел внутрь. Да, здесь по-прежнему пахло как на

спиртзаводе. Ботинки липли к паркетному полу. Одежда были разбросана по диване,

на барной стойке. Почти пустая бутылка джина стояла на журнальном столике перед

телевизором.

Он подошел к столику и поднял бутылку.

- Осталось после вчерашней вечеринки или ты так начинаешь утро?

- Я не пью кофе по утрам. Говори зачем пришел и проваливай.

- Проклятье, пап, а ты сегодня необычайно любезен. Я тоже по тебе скучал.

Бентон Доусон III расправил плечи и стиснул зубы.

- Снова продолжаешь меня изводить? Ты похож на свою мать гораздо больше,

чем думаешь.

- Ну, она была способна на человеческие чувства и порядочность, поэтому я

приму твои слова как комплимент.

Его отец фыркнул.

- Она происходила из никчемной крестьянской семьи.

Младший Доусон аж побелел от гнева.

- Очевидно, она была достаточно хороша, чтобы соблазнить ее.

Гневный румянец появился на бледных, небритых щеках отца. Голубые глаза

пылали злостью. Если бы взглядом можно было убить…

- Тем не менее, Алондра была не достаточно хороша, чтобы родить мне

наследника.

Рейф поморщился. Он очень хотел относиться к словам отца безразлично, но они

причиняли боль. Он отбросил чувства в сторону.

- А, ты сегодня не в духе. Я не слышал этого оскорбления с тех пор, как мне

исполнилось шестнадцать.

- Может быть, мне следовало чаще напомнить тебе от этом.

Дьявол, ну почему отец не меняется? Вечно гадкий, недобрый, саркастичный.

Даже сегодня. Казалось, он читает ему нотации, лишь бы сын снова почувствовал

себя беспомощным ребенком, как будто все было по-прежнему, а не так…хорошо как

во Флориде.

Отец хмыкнул.

- Никто в этой семье никогда ничего не добивался.

«Даже ты». Рейф слышал четко и ясно в его тоне эти не произнесенные слова.

- Почему ты убежден, что я последнее дурное семя в этой длинной череде?

- Хочешь, чтобы я начал перечислять причины? Мы потратим на это весь

долбанный день.

- А ты шутник, пап.

Отец опустился на диван, окинув его высокомерным взглядом.

- Ты с рождения бросаешь мне вызов. По каким причинам, не поддающимся

логике, ты не захотел воспользоваться хорошей возможностью поступить в Гарвард?

- Я слышал, что Колумбийский университет – не место для бездельников. Я

получил там большую стипендию. Недалеко от университета у меня была квартира.

Какое имеет значение, что я не поступил в твою альма-матер, если я настолько

никчемный?

- Дело принципа, – фыркнул он. - И если бы я не оказал тебе некоторую помощь

243

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -

и не подергал за кое-какие ниточки, то ты, возможно, провел бы все свои студенческие

годы, а может, и больше в тюрьме.

Рейф сидел на барном стуле в другом конце комнаты, сцепив руки.

- Я никогда не утверждал, что мой трюк с ЦРУ в университете был умен. Это не

так. Я извлек из него хороший урок. Но ты так и не простил меня.

- Потому что ты проводишь весь день, возясь с этими проклятыми

компьютерами. У тебя не будет настоящей работы.

- Это и есть моя настоящая работа! - Он со вздохом поднялся на ноги. – Ты

помнишь, что мне сегодня исполнилось тридцать?

Его отец молчал, ничего не говоря.

- Я закончил работу на прошлой неделе и заработал более пяти миллионов

долларов за последние шесть лет. Все сам.

Выражение лица старика стало враждебным.

- И ты хочешь, чтобы я за это похлопал тебя по спине?

Может быть. Он хотел увидеть хоть какую-то реакцию. Хоть что-то. Все время

Рейф желал бросить свой успех в лицо своему отцу, который потерял большую часть

унаследованного им многомиллионного состояния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену